Get a Hungarian Tutor
to back out
Azért adj egy esélyt! Megpróbálunk hátrálni.
We're trying to back out.
Csak hogy tudd: én hiszek a kapcsolatunkban de ha ki akarsz hátrálni én megértem.
I want you to know that I completely believe in us but if you want to back out I'll understand.
Ha félek, ha ki akarok hátrálni akkor nem lesz sértődés, ugye ilyesmit akart mondani?
And if I'm afraid, if I want to back out, no hard feelings, something like that?
Ha ki akarsz hátrálni, akkor tedd meg most!
If you wanna back outta this I want you to back out now
Megértem, ha meg akar hátrálni.
Well, I understand if you want to back out.
Ha most hátrálok ki, és elhúznám a csíkot, megölni Johnt, Clarat, a húgomat, mindenkit.
If I back out, if I try to leave, he'll murder John, Clara, my sister, everyone.
Ne is beszéljünk róla! Nem hátrálok meg.
No way, I can't back out.
Azt hiszed, jól szórakoztam, amikor néztelek, ahogy hátrálsz, és vártam, hogy milyen fájdalmat okozol az embereknek, akikkel törődök?
- You think it was fun for me with you back out, waiting to see what kind of pain you'd bring to me or the people I care about?
Oké. Megmutatom, de jobban teszed, ha nem hátrálsz ki, ha már láttad.
Ok I will, but you had better not back out when you see it
Az utolsó pillanatban hátráltam meg.
I backed out at the very last minute--
Nem, nem fogjuk megvitatni a tetves nyelvtant, mert kiforgatod a szavaimat, nem én döntöttem David fölneveléséről önhatalmúlag, te hagytál magamra, éppen az utolsó pillanatban hátráltál ki, mert könnyebb volt neked az apád cégénél dolgozni,
We won't discuss your lousy grammar, but I'm didn't decide to bring up David by myself: you left me alone, you backed out at the last minute because it was easier working in your dad's firm, than risking to do anything on your own!
Próbáltam segíteni az észak-koreaiakon, amíg meg nem hátráltak.
I was trying to help the North Koreans - until they backed out.
Miért hátráljak ki, és vállaljak kockázatot magukkal?
Why should I back out and take a risk on you?
"Ha úgy döntesz, jössz, ne hátrálj meg azért, mert beijedtél vagy..."
"If you decide to come, do not back out because you get scared or..."
Bravó, ne hátrálj!
Bravo, don't back out!
Egy szórakoztató és gyönyörű lányról van szó, szóval ne hátrálj ki ebből.
She's fun and beautiful, so don't back out.
Most már ne hátrálj ki.
Don't back out now.
Ne hátrálj meg!
Don't back out now.
Mindenki tudni fogja az igazat. Ne hátráljon meg, David.
Everyone will know the truth.Don't back out on us,David.
Te kényszerítettél erre, amikor rávetted Conradot, hogy hátráljon ki a megállapodásunkból.
You forced my hand when you got Conrad to back out of our deal.
Lassan hátráljunk ki!
Let's back out. Slowly.
Szépen lassan hátráljunk kifelé.
Let's back out real slow.
Idejön a házamba, sérteget engem, utána meg történelemórát ad, nekem pedig ki kéne hátrálnom egy olyan üzletből, ami milliókat fog nekem hozni?
You come into my house and insult me, and give me a history lesson, and I'm supposed to back out of a deal that's going to make me millions?
Attól tartok Teller-nek és nekem ki kell hátrálnunk.
I'm afraid Teller and I are going to have to back out.