Azért adj egy esélyt! Megpróbálunk hátrálni. | We're trying to back out. |
Csak hogy tudd: én hiszek a kapcsolatunkban de ha ki akarsz hátrálni én megértem. | I want you to know that I completely believe in us but if you want to back out I'll understand. |
Ha félek, ha ki akarok hátrálni akkor nem lesz sértődés, ugye ilyesmit akart mondani? | And if I'm afraid, if I want to back out, no hard feelings, something like that? |
Ha ki akarsz hátrálni, akkor tedd meg most! | If you wanna back outta this I want you to back out now |
Megértem, ha meg akar hátrálni. | Well, I understand if you want to back out. |
Ha most hátrálok ki, és elhúznám a csíkot, megölni Johnt, Clarat, a húgomat, mindenkit. | If I back out, if I try to leave, he'll murder John, Clara, my sister, everyone. |
Ne is beszéljünk róla! Nem hátrálok meg. | No way, I can't back out. |
Azt hiszed, jól szórakoztam, amikor néztelek, ahogy hátrálsz, és vártam, hogy milyen fájdalmat okozol az embereknek, akikkel törődök? | - You think it was fun for me with you back out, waiting to see what kind of pain you'd bring to me or the people I care about? |
Oké. Megmutatom, de jobban teszed, ha nem hátrálsz ki, ha már láttad. | Ok I will, but you had better not back out when you see it |
Az utolsó pillanatban hátráltam meg. | I backed out at the very last minute-- |
Nem, nem fogjuk megvitatni a tetves nyelvtant, mert kiforgatod a szavaimat, nem én döntöttem David fölneveléséről önhatalmúlag, te hagytál magamra, éppen az utolsó pillanatban hátráltál ki, mert könnyebb volt neked az apád cégénél dolgozni, | We won't discuss your lousy grammar, but I'm didn't decide to bring up David by myself: you left me alone, you backed out at the last minute because it was easier working in your dad's firm, than risking to do anything on your own! |
Próbáltam segíteni az észak-koreaiakon, amíg meg nem hátráltak. | I was trying to help the North Koreans - until they backed out. |
Miért hátráljak ki, és vállaljak kockázatot magukkal? | Why should I back out and take a risk on you? |
"Ha úgy döntesz, jössz, ne hátrálj meg azért, mert beijedtél vagy..." | "If you decide to come, do not back out because you get scared or..." |
Bravó, ne hátrálj! | Bravo, don't back out! |
Egy szórakoztató és gyönyörű lányról van szó, szóval ne hátrálj ki ebből. | She's fun and beautiful, so don't back out. |
Most már ne hátrálj ki. | Don't back out now. |
Ne hátrálj meg! | Don't back out now. |
Mindenki tudni fogja az igazat. Ne hátráljon meg, David. | Everyone will know the truth.Don't back out on us,David. |
Te kényszerítettél erre, amikor rávetted Conradot, hogy hátráljon ki a megállapodásunkból. | You forced my hand when you got Conrad to back out of our deal. |
Lassan hátráljunk ki! | Let's back out. Slowly. |
Szépen lassan hátráljunk kifelé. | Let's back out real slow. |
Idejön a házamba, sérteget engem, utána meg történelemórát ad, nekem pedig ki kéne hátrálnom egy olyan üzletből, ami milliókat fog nekem hozni? | You come into my house and insult me, and give me a history lesson, and I'm supposed to back out of a deal that's going to make me millions? |
Attól tartok Teller-nek és nekem ki kell hátrálnunk. | I'm afraid Teller and I are going to have to back out. |