Get a Macedonian Tutor
to drag
Т аа ја влечка кошулата на татко каде и да оди.
This one won't let me out of her sight. She drags her dad's t-shirt around with her wherever she goes.
Задните нозе му беа лоши па мораше да се влечка од соба во соба со предните.
Axel's hindquarters were so bad, he had to drag himself room to room by his front legs.
Но стаорецот секогаш влечка ѓубре со натписи на него.
But that rat's always dragging in trash with writing on it.
Се шетка наоколу цело време,ги влечка рацете.
He's walking around all the time, dragging his hands.
Немаше тебе да те влечкам со мене.
I wouldn't have dragged you with me.
Немој да те влечкам!
Don't make me drag you out.
Што мислиш, зошто те влечкам насекаде?
Why do you think I drag you everywhere?
Не ми се верува дека морам да ти го влечкам мрзливиот задник до горе.
I can't believe I've to drag your clumsy butt up there.
Знаеш, не можам а да не приметам колку пари влечкаш со тебе.
You know, I couldn't help but notice how much money you're draggin' around.
Цел ден ме влечкаш наоколу и ништо не си ми платил.
You're dragging me around all day and ain't paid me nothing.
Престани да го влечкаш насекаде.
Stop dragging him over god's green earth.
Не е лесно да се влечкаш наоколу. Тешко е. Да го влечеме.
It's really heavy to drag along.
Никогаш не си доцнел, Сем, а сега се влечкаш.
Never been late in your damn life, Sam, and now you're dragging ass.
Изгледа ние сме јајцата се влечкаме со него.
I guess we the baIls, just dragging along.
- Сакаш да ја влечкаме?
- You wanna drag her around?
Нема да влечкаме толку срања во малиот стан на баба.
We're not gonna drag a bunch of crap to Mom's tiny apartment.
Подобро да не се задржи, бидејќи не знам каде е складот, а ако не влечкаат низ овој дел од градот...
He better not be long, because I don't know where the stash is... and if they dragging us all over this part of town--
Каде ги влечкаат?
Where are dragging them?
Нема потреба да влечкаат обезглавено тело.
No use in dragging a headless torso around further than you need.
Сакаат да го влечкаат моето име по улиците!
They want to drag my name through the streets!
Не го влечкај тоа палто.
And don't drag that coat.
Не се влечкајте.
Stop your dragging.