Damas y Caballeros, si pudieran prestarme su atención, Prometo volver en torno a una hora. | If I can borrow your attention, I promise to return it in about an hour. |
Sumo interés de la prensa en torno a la inminente conferencia de prensa del ministro de salud donde se sospecha que se realizará el anuncio oficial de la suspensión temporal de la distribución de la proteína del retorno. | - There's been a huge deal of media interest, surrounding the health minister's upcoming press conference. Where it is suspected that the official announcement regarding the temporary suspension in the returned protein supply will be made. |
Tras regresar a Japón, Ozu volvio a hacer películas que seguían desarrollándose en torno al tema de los padres y los hijos, la familia y los padres mayores. | After returning toJapan, Ozu went back to making films that continued to revolve around the themes of parents and children, family and aging parents. |
Tyr, devuelve el fuego a mi señal. - Me encantaría cumplir, pero las circunstancias indican lo contrario. Hay demasiada radiación en torno a los objetivos. | Tyr, return fire on my mark. |
#Cansado viajero que tornas al puerto de tierras lejanas# #¿qué extraño piloto condujo tu barca sin vela y sin anclas? # | ¤ Tired is the traveler who returns to port from distant lands... ¤ What strange pilot sailed your boat without sails and without anchors? |
ningún caminante torna, nos embaraza en dudas y nos hace sufrir los males que nos cercan, antes de ir a buscar otros, de que no tenemos seguro conocimiento?" | "No traveler returns, puzzles he will, "And makes us rather bear those ills we have "Than fly to others that we know not of? |
- Mi respetable señor vuestro permiso para regresar a Francia pues si bien gustoso vine para rendiros homenaje al ser coronado, cumplido ese deber mis pensamientos tornan a Francia y se someten a vuestra venia. | My dread Lord, your leave and favor to return to France from whence, willingly I came to Denmark to show my duty in your coronation yet now I must confess, that duty done my thoughts and wishes bend again towards France and bow them to your leave and pardon. |