! Dig y yo necesitamos un trago. | Dig and I need to get a drink. |
"Abre la botella, sirve un trago y haremos una trato". | "fill bottle and make some pegs and let us make a business." |
"Anda y sírvete un trago" | "Go on and get yourself a drink." |
"Entonces trae tu rico trasero de vuelta y páganos un trago" | "So bring your rich butt back here and buy us all a shot" |
"Hay un pájaro azul en mi corazón que quiere salir pero yo le echo whisky encima y me trago el humo de los cigarrillos. | "There's a bluebird in my heart "that wants to get out, "but l pour whisky on him and inhale cigarette smoke. |
- Si por favor sospecho que quizás cambie de idea si te tragas tu orgullo y te disculpas con el | Yes... please! I suspect he might change his mind if you swallow your pride and apologize to him. |
- Te tragas unas balas y pones la culpa en mí. - Solo fue una vez. | Have you throw a handful of pills and make me responsible. |
A la cuenta de cinco te lo tragas. | When I count to five and snap, you'll swallow. |
Aún puedes hacer grandes cosas, Peter... si te tragas el orgullo y estudias. | You'll still do the big things, Peter... if you'll but swallowyour pride and get your education. |
Eres, como, de 1001 años de edad y tragas sangre. | You are, like, 1,001 years old and guzzle blood. |
- Y nos lo tragamos. | - Yeah, and we bought it. |
Así no nos los tragamos y nos asfixiamos. | So we don't swallow them and choke ourselves. |
Esta vez tragamos, y veamos qué podemos diferenciar. | Swallowing this time, and see what else we can discern. |
La gente decidió decidió que gordura es enfermedad y nos tragamos eso. | You decided that fat is a sickness and we all bought into it. |
Lo que recuerdo es que recibíamos fuego de todos lados y y tragamos polvo y rezamos. | You know, uh, next thing I know, we're taking fire from all sides and, uh... and we ate dirt and prayed. |
- ...tragan trigo... | ...they swallow wheat and they choke. |
- Arenas movedizas que nos tragan. | - Quicksand's sucking us down. |
- Los Krew y los Cross no se tragan. | The Krew and the Cross have been at it all summer. |
- Mientras, los tramposos se tragan tu ancho de banda. | - Meanwhile, the cheats gobble up your bandwidth. |
- Quiero que lo detengan, y que lo tragan aquí. | - You must arrest him and transfer him here. |
Nos tragó la arena. | We got sanded over. |
Ellos sólo creen que están siendo honestos porque se tragaron toda la mierda que les pasaron. | They just think they're being honest cos they swallowed the bollocks they've been handed. |
- Cheng, puede que no se lo trague. | - Cheng, he's not easy to handle. |
- Ella va a estar bien... a no ser que se trague la lengua, entonces, puede morir. | -She'll be all right... unless she swallows her tongue, and then she could die. |
- No impediremos a nadie que que esconda 50 pastillas en la mesita de noche y se las trague con una botella de vodka. | -We're not stopping anyone from squirreling away 50 Seconal in the nightstand and washing it down with vodka. |
Acabo de invitar a Jim a que se la trague, y cordialmente invito a todos a una convención especial... a una convención de corazones solitarios para esta tarde. | i just invited jim to suck it,and i am cordially inviting all of you to a special convention-- a-- a lonely hearts convention this afternoon. |
Ah, es un pedacito de la Tierra. ¿Quizá? Sólo hasta que se la trague la bestia, y queden meros remanentes de huesos y esqueletos. | Oh, it's a little scratch of earth... ..maybe... ..only until it's swallowed up by the beast... ..with your remnants and skeletons of bones remaining. |
Me bajaré los pantalones y quiero que, con tus carnosos labios te tragues mis bolas. | So I'm gonna pull down my pants, and then I'm gonna need you to take that pouty mouth of yours and swallow up my balls. |
Necesito que te lo tragues todo y metas tu cabeza en el juego. | And I need you to suck it up and get your head in the game. |
Quiero que el cerdo te vomite en la cara y quiero que te tragues su vómito. | I want the pig to vomit in your face and I want you to swallow the vomit. |
Si le pones la mano encima, haré que te la tragues. ¿Sí? | You raise a hand to her, I'll make you eat it. |
Vamos, rebáñalo, pero no te tragues el plato. | His hands are like shovels, his eyes like charcoal, ...his beard like this! -Tinkara, what a chatterbox you are! |
Lester va a hacer que nos traguemos el arresto de Hackford y alegará duda razonable. | Les is going to ram hackford's arrest down our throats and call it reasonable doubt. |
Por otro lado, si el SVR trataba de ponerla como carnada, crees que vendría con una razón para... desertar que fuera más fácil que nos traguemos. | On the other hand, if the SVR was trying to dangle her, you'd think they come up with a reason she was defecting that was easier for us to swallow. |
Será mejor que nos traguemos estas cervezas y salgamos de aquí. | - Well, we better pound these beers and get in there. |
¿Esperan que nos traguemos todas estas tonterías y creamos...? | Are we expected to swallow all of this nonsense and believe...? |
Hasta que os traguéis un brillante trozo de plástico y que alguien con una camisa de colores vivos te saque de tu hogar acuático, te pese, te mida y te vuelva a surcar el aire. | Until you bite down on some shiny piece of plastic and somebody with a brightly colored shirt pulls you from your watery home, weighs you, measures you, and flings you back into the air. |
" Vamos hacer que los Alemanes saboreen y traguen una gran dosis de las miserias que han regado sobre la humanidad " | We will make the German people taste and gulp a sharper dose ofthemiseriestheyhave showered upon mankind. |
Envíale un mensaje a tu garganta, a tu boca. Diles que traguen el agua. | Just send a message straight down there to your throat, mouth, and... tell 'em to just swig down this here water. |
Estoy harto de que los hombres se traguen el veneno comunista. | I got fed up with man taking a daily hammer and sickle-coated pill of venom. |
Está bien, yo digo que paguemos las multas... y luego podremos decirle a los que ponen las normas que se lo traguen. | All right, you know, I say that we just pay the fines, and then we can tell the regulators to shove it. |
Les lanzo comentarios religiosos y rezo, para que se lo traguen. | I fire off a few sacred platitudes and pray that they buy it. |
- Sí, fuiste tragado solamente por él. | - Yeah, you were single-handedly eaten by it. |