Get a Spanish Tutor
to and
! Dig y yo necesitamos un trago.
Dig and I need to get a drink.
"Abre la botella, sirve un trago y haremos una trato".
"fill bottle and make some pegs and let us make a business."
"Anda y sírvete un trago"
"Go on and get yourself a drink."
"Entonces trae tu rico trasero de vuelta y páganos un trago"
"So bring your rich butt back here and buy us all a shot"
"Hay un pájaro azul en mi corazón que quiere salir pero yo le echo whisky encima y me trago el humo de los cigarrillos.
"There's a bluebird in my heart "that wants to get out, "but l pour whisky on him and inhale cigarette smoke.
- Si por favor sospecho que quizás cambie de idea si te tragas tu orgullo y te disculpas con el
Yes... please! I suspect he might change his mind if you swallow your pride and apologize to him.
- Te tragas unas balas y pones la culpa en mí. - Solo fue una vez.
Have you throw a handful of pills and make me responsible.
A la cuenta de cinco te lo tragas.
When I count to five and snap, you'll swallow.
Aún puedes hacer grandes cosas, Peter... si te tragas el orgullo y estudias.
You'll still do the big things, Peter... if you'll but swallowyour pride and get your education.
Eres, como, de 1001 años de edad y tragas sangre.
You are, like, 1,001 years old and guzzle blood.
- Y nos lo tragamos.
- Yeah, and we bought it.
Así no nos los tragamos y nos asfixiamos.
So we don't swallow them and choke ourselves.
Esta vez tragamos, y veamos qué podemos diferenciar.
Swallowing this time, and see what else we can discern.
La gente decidió decidió que gordura es enfermedad y nos tragamos eso.
You decided that fat is a sickness and we all bought into it.
Lo que recuerdo es que recibíamos fuego de todos lados y y tragamos polvo y rezamos.
You know, uh, next thing I know, we're taking fire from all sides and, uh... and we ate dirt and prayed.
- ...tragan trigo...
...they swallow wheat and they choke.
- Arenas movedizas que nos tragan.
- Quicksand's sucking us down.
- Los Krew y los Cross no se tragan.
The Krew and the Cross have been at it all summer.
- Mientras, los tramposos se tragan tu ancho de banda.
- Meanwhile, the cheats gobble up your bandwidth.
- Quiero que lo detengan, y que lo tragan aquí.
- You must arrest him and transfer him here.
Nos tragó la arena.
We got sanded over.
Ellos sólo creen que están siendo honestos porque se tragaron toda la mierda que les pasaron.
They just think they're being honest cos they swallowed the bollocks they've been handed.
- Cheng, puede que no se lo trague.
- Cheng, he's not easy to handle.
- Ella va a estar bien... a no ser que se trague la lengua, entonces, puede morir.
-She'll be all right... unless she swallows her tongue, and then she could die.
- No impediremos a nadie que que esconda 50 pastillas en la mesita de noche y se las trague con una botella de vodka.
-We're not stopping anyone from squirreling away 50 Seconal in the nightstand and washing it down with vodka.
Acabo de invitar a Jim a que se la trague, y cordialmente invito a todos a una convención especial... a una convención de corazones solitarios para esta tarde.
i just invited jim to suck it,and i am cordially inviting all of you to a special convention-- a-- a lonely hearts convention this afternoon.
Ah, es un pedacito de la Tierra. ¿Quizá? Sólo hasta que se la trague la bestia, y queden meros remanentes de huesos y esqueletos.
Oh, it's a little scratch of earth... ..maybe... ..only until it's swallowed up by the beast... ..with your remnants and skeletons of bones remaining.
Me bajaré los pantalones y quiero que, con tus carnosos labios te tragues mis bolas.
So I'm gonna pull down my pants, and then I'm gonna need you to take that pouty mouth of yours and swallow up my balls.
Necesito que te lo tragues todo y metas tu cabeza en el juego.
And I need you to suck it up and get your head in the game.
Quiero que el cerdo te vomite en la cara y quiero que te tragues su vómito.
I want the pig to vomit in your face and I want you to swallow the vomit.
Si le pones la mano encima, haré que te la tragues. ¿Sí?
You raise a hand to her, I'll make you eat it.
Vamos, rebáñalo, pero no te tragues el plato.
His hands are like shovels, his eyes like charcoal, ...his beard like this! -Tinkara, what a chatterbox you are!
Lester va a hacer que nos traguemos el arresto de Hackford y alegará duda razonable.
Les is going to ram hackford's arrest down our throats and call it reasonable doubt.
Por otro lado, si el SVR trataba de ponerla como carnada, crees que vendría con una razón para... desertar que fuera más fácil que nos traguemos.
On the other hand, if the SVR was trying to dangle her, you'd think they come up with a reason she was defecting that was easier for us to swallow.
Será mejor que nos traguemos estas cervezas y salgamos de aquí.
- Well, we better pound these beers and get in there.
¿Esperan que nos traguemos todas estas tonterías y creamos...?
Are we expected to swallow all of this nonsense and believe...?
Hasta que os traguéis un brillante trozo de plástico y que alguien con una camisa de colores vivos te saque de tu hogar acuático, te pese, te mida y te vuelva a surcar el aire.
Until you bite down on some shiny piece of plastic and somebody with a brightly colored shirt pulls you from your watery home, weighs you, measures you, and flings you back into the air.
" Vamos hacer que los Alemanes saboreen y traguen una gran dosis de las miserias que han regado sobre la humanidad "
We will make the German people taste and gulp a sharper dose ofthemiseriestheyhave showered upon mankind.
Envíale un mensaje a tu garganta, a tu boca. Diles que traguen el agua.
Just send a message straight down there to your throat, mouth, and... tell 'em to just swig down this here water.
Estoy harto de que los hombres se traguen el veneno comunista.
I got fed up with man taking a daily hammer and sickle-coated pill of venom.
Está bien, yo digo que paguemos las multas... y luego podremos decirle a los que ponen las normas que se lo traguen.
All right, you know, I say that we just pay the fines, and then we can tell the regulators to shove it.
Les lanzo comentarios religiosos y rezo, para que se lo traguen.
I fire off a few sacred platitudes and pray that they buy it.
- Sí, fuiste tragado solamente por él.
- Yeah, you were single-handedly eaten by it.