Get a French Tutor
to return
- Bien sûr. Xena et moi avons dû affronter Toxeus pour la libérer et lui redonner sa flamme éternelle.
Xena and I had to battle Toxeus and his army of undead warriors to free her... and return her to her eternal flame.
- Vous allez me redonner ce qui a été pris, - ou l'équivalent en cash.
You will return what has been taken, or its cash equivalent.
Cet hôtel va animer cette ville, lui redonner de son lustre... et vous permettre de blanchir l'argent de la drogue.
This hotel will breath life into our city, return some of its old luster... Yes, and launder your drug money.
Donc Will voulait redonner l'argent et le téléphone qui contenait la vidéo.
So Will wanted to return the money and the phone with the video on it.
Elle doit redonner le trophée à Asher.
We still need her to return the trophy to Asher's.
Donc tu as redonné le contrôle de l'armement à Talyn.
Hm. You returned control of the weapons to Talyn.
Elle nous a redonné une affaire qu'elle n'aurait jamais dû avoir en premier lieu.
She returned a case to us that she was never supposed to get in the first place.
Ils m'ont redonné les affaires de Walt,
They returned Walt's possessions to me.
J'ai toujours su qu'il y arriverait, et il a redonné Neverwas à son roi.
And as I always knew he would. he returned Neverwas to the king.
Je lui ai redonné sa demande de quitter l'école.
I returned his request form to drop out of school back to him.
- Elle vous redonne l'argent.
- She's returning the money.
Ce document dépouille Rafe McCawley de ses mines de gulanite et les redonne à la ville qui, par le droit de possession fait un acte notarié à la République terre.
This document strips Rafe McCawley of his Gulanite mines and returns them to the city who, by right of possession, deeds the land to the Earth Republic.
Ce qu'on donne, Amable, c'est jamais perdu. Ce qu'on donne à un, un autre nous le redonne d'une autre façon.
- Amable, what's freely given is never lost because someone else'll give you something in return.
Cela devrait garder les femmes et les enfants en vie jusqu'à ce qu'on leur redonne - leurs récoltes et le bétail.
That'll keep the women and children alive until we return their crops and livestock.
Est-ce qu'on redonne les organes au donneur
Um, do we return donor organs to donors
Alors, redonnez-moi la poudre.
Then return the Nipe.
Si vous ne me redonnez pas mon agente, j'enverrai quelqu'un vous les couper.
If you don't return my Active, I will send someone to cut these off.
En redonnant du service à Byam, vous confirmerez cette entente... et pas seulement pour aujourd'hui mais pour les temps à venir.
By returning Byam to duty, Your Majesty will confirm that understanding. And not for today only, but for all time to come.