"U bent stof, en tot stof zult u wederkeren." | "You are dust, and to dust you shall return. ". |
.. want wij zijn stof en tot stof zullen we wederkeren. | "For we are dust and to dust we shall return. |
Alleen U bent onsterfelijk, schepper en maker van de mens. Wij zijn voortgekomen uit aarde en tot de aarde zullen we wederkeren. | Thou only art immortal, the creator and maker of mankind and we are mortal, formed of the earth, and unto earth shall we return. |
Als we de volbloed vinden, zal jouw moeder... mijn geliefde, wederkeren. | When we find the pureblood, your mother, my beloved, will return. |
As zijt gij en tot as zult gij wederkeren. | Dust thou art, and to dust thou shalt return. |
Eerwaarde Cotton Mather keert weder. | The Reverend Cotton Mather returneth. |
De overwinnende held is wedergekeerd. | Oh! The conquering hero has returned. |
Eindelijk ben je wedergekeerd en ben je weer veilig. | At last, you have returned, and you are safe again. |
Het oude is wedergekeerd. | The old ways have returned. |
Hij is terug. De Prior van de Ori is wedergekeerd. | The Prior of the Ori has returned! |
Maar Christus is op aarde wedergekeerd. | But Christ returned onto Earth. |
De islamisten gaven het op, de zaken konden verder, en de rust keerde weder. | and drugs returned to the area... It was all back to normal. |
Als ik niet wederkeer na drie valavonden, het schip naar Coruscant brengen je zal. | If return I do not by three nightfalls, take the ship to Coruscant you shall. |
- Als Vader wederkeert. | When father returns. |
Als Vader wederkeert. | When father returns. |
Brody wonderbaarlijk wederkeert betekent niets? | Brody has miraculously returned home means nothing? |
Het is het zoveelste stripboek dat wederkeert tot stof. | Another comic book has returned to the earth from whence it came. |
Hij geeft evenveel aan iedereen. En het stof wederkeert tot de aarde, zoals het geweest is. En de geest wederkeert tot God, die hem geschonken heeft. | He provides for all equally and the dust shall return to the earth from whence it came and the life breath return to the Lord who gaveth it. |
Toen mijn broer wederkeerde van zijn overwinning op koningin Brunhild, was het niet Gunther die de kamer binnenkwam. | When my brother returned of this victory of a Queen Brunhild, it wasn't Gunther who arrived in the room. |