Возвращать [Vozvraschat'] (to return) conjugation

Russian
imperfective
59 examples
This verb can also mean the following: give back.
This verb's imperfective counterparts: возвратить, вернуть

Conjugation of возвращать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
возвращаю
vozvraschaju
I return
возвращаешь
vozvraschaesh'
you return
возвращает
vozvraschaet
he/she returns
возвращаем
vozvraschaem
we return
возвращаете
vozvraschaete
you all return
возвращают
vozvraschajut
they return
Imperfective Imperative mood
-
возвращай
vozvraschaj
return
-
-
возвращайте
vozvraschajte
return
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
возвращал
vozvraschal
he returned
возвращала
vozvraschala
she returned
возвращало
vozvraschalo
it returned
возвращали
vozvraschali
they returned
Conditional
возвращал бы
vozvraščal by
He would return
возвращала бы
vozvraščala by
She would return
возвращало бы
vozvraščalo by
It would return
возвращали бы
vozvraščali by
They would return
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
возвращающий
vozvraščajuščij
one who returns
возвращавший
vozvraščavšij
one who returned
возвращаемый
vozvraščajemyj
one who is returned
возвращая
vozvraščaja
returning
возвращав
vozvraščav
while returning

Examples of возвращать

Example in RussianTranslation in English
- Я не собираюсь ни возвращать кольцо, ни видеть тебя.- I have no intention of returning the ring, nor indeed of ever seeing you again.
А вам не кажется, что ещё рано возвращать улики семье?Isn't it a little premature to be returning evidence to the family?
А зачем вам возвращать билеты?Why are you returning them?
А когда войны закончились, народ отказался возвращать ему власть.When the wars was ended, his people refused to let him return.
А теперь мне нужно возвращать кольцо, но без кольца это становится намного труднее.Now I must return the ring without the ring.. which makes it so much harder.
"Думаю, тебе понадобится оригинал, поэтому возвращаю его.I thought you might need the original so I'm returning it.
"Мадам, возвращаю ваш неполный взнос.""Madame, I return your partial payment. "
- Нет, я возвращаю.She's returning the money. No! I'm returning it.
- Я вам деньги возвращаю.I'm returning the money to you.
- Я возвращаю вам ваш корабль, капитан.- I return your ship to you, Captain.
Не возвращаешь книги, взятые в библиотеке педагогического института.You do not return the books you borrowed from the library.
Она умерла, так ты возвращаешь долг.She died, so you're returning the favour.
Они отдают их, когда возвращаешь им машину.At the dealer's. They give it back when you return the car.
Основной принцип в том, что я даю тебе деньги и по истечении заранее обговоренного срока ты возвращаешь их с процентами.The basic principle is I lend you money, and after an agreed upon period of time, you return it with interest.
Потом ты возвращаешь их и получаешь возврат денег наличными.Then you're returning them for cash.
В мире, в котором я живу, мужчина возвращает ключи.The world I live in, a man returns a set of keys.
Взгляд - это та тёмная точка, слепое пятно, из которого объект, на который взглянули, возвращает взгляд.Gaze is that obscure point, the blind spot, from which the object looked upon returns the gaze.
Вторник И что же делает слон, а это исторический факт, - берёт девушку хоботом и возвращает к материTUESDAY And what the elephant does, and this is historical, is grab the girl with its trunk and returns her to her mother.
Затем пилот возвращает рейс № 29 на прежний курс и включает автопилот.and placed aboard another identical plane. The captain then gets Flight 29 airborne again and returns it to its original altitude and heading.
Знаешь ли ты, что раз в неделю он заходит в твою комнату и убирает её, а затем все возвращает на свои места, как и было?Do you know, once a week he goes into your room and cleans it, and then returns everything the way he found it?
"Дорогая мадам, возвращаем документ, присланный нам."Dear Madam, we return the document you forwarded to us.
"Мы возвращаем все нераспроданные экземпляры романа "Быстрее скорости любви"."We are returning all of the unsold copies of Faster Than the Speed of Love."
- Не возвращаем?- Aren't we returning?
А потом мы возвращаем объект к его обычному состоянию.After that, we return the subjects to their original state.
Ато мне жалуются, что мы возвращаем их битыми.People complained that returned empties are broken. - Don't forget.
А вы возвращаете мне этот жезл в людном местеYou are returning the mace to me in public.
Вы возвращаете её книгу?You're returning her book?
Вы её возвращаете.You return it.
Вы хотите сказать, что не возвращаете этих людей - их семьям? - Мы не можем это сделать.You mean you aren't returning these people to their families?
Два билета возвращаете?Two return tickets?
*Они возвращают меня*♪ They return ♪ ♪ Do-do-do, dat-dat ♪
Вы,... вы говорите, что этих похищенных возвращают с тяжёлыми травмами.You, uh... you say that these abductees are returned with severe injuries.
Ее возвращают во Франкфурт через два дня.It returns to Frankfurt in two days.
Есть такие, которые даже книги не возвращают.Some people don't even return the books they borrow.
Здесь выпуски, которые возвращают по почте каждый месяц.Do you know what this is? These are the copies returned to us each month in the mail.
Давай Гого, возвращай пас, а? Хотя бы иногда.Come on, Gogo, return the ball, can't you, once in a while?
Только не возвращай всё.But don't return it.
Ты знаешь старую поговорку, "Никогда не возвращай услугу, передай её дальше"?You know the old saying, "Never return a favour, pass it on"?
Так, убирайтесь, возвращайте инструменты.So, clean up, return your tools.
Тогда возвращайте мои пять миллионов долларов!Then you will return my five million dollars.
Я знаю, что вам не нужна детская одежда, но не возвращайте ее.I know he doesn't need clothes but don't return it.
Александр часто возвращал покоренные нами земли их потерпевшим поражение правителям, стремясь сделать из них своих союзников.Alexander often returned the lands we conquered to their defeated kings, so as to make of them allies,
Если ему выплачивали выкуп, то он возвращал жертву невредимой.If the ransom was paid, he returned the victims unharmed.
Извините, но его еще никто не возвращалI'm sorry, it hasn't been returned yet.
Никто ей деньги не возвращал.No mention of returned money.
Я вам скажу, несколько лет подряд очень приятный джентльмен, которого непонятно почему зовут мадам Ренни, забирал мои рубашки каждый понедельник и возвращал их в четверг в прекрасном состоянии.Let me tell you something. For years, a very nice gentleman, who operates, for reasons I'll never grasp, as Madame Renee, has fetched my shirts every Monday and returned them, perfectly done, every Thursday.
И моя мать. Она возвращала все мои письма, не распечатывая их, до тех пор, пока через 10 лет я не махнул на нее рукой.And there's my mother, that returned all my letters unopened.
Когда ты возвращала устройство для клонирования СИМ-карт.When you returned the SIM cloner.
Я уверен в том, что Клэр никогда не возвращала сосуд,I knew for a fact Claire never returned my tupperware,
- Мы рекомендуем, чтобы младенца не возвращали.It is our recommendation that baby boy Doe not be returned.
Да. А когда вы её возвращали, вы приложили к ней записку.And when you returned it, you sent a note along with it.
Должна вас предупредить, его возвращали из каждой приемной семьи, куда нам удавалось его пристроить.l have to warn you, he's been returned by every foster family we've managed to place him with.
Клянусь, он был в целости, когда мы его возвращали.I swear, it wasn't damaged when we returned it.
Когда заключенные возвращали инструменты в кладовую комнату, они знали, что ни одна камера не будет наблюдать за отключенными воротами.When the prisoners returned their supplies to the maintenance closet, they knew that no cameras would be watching a defunct gate.
"Как бы странно это не звучало, но переедание делает Караконджулов безопасными, возвращая их, с восходом солнца, в обычное состояние.""As strange as it sounds, when they overindulge, "it renders the Kallikantzaroi harmless, "returning them for good to their natural state once the sun comes up."
Возрадуемся, возвращая эти пакеты законным владельцам.Let's celebrate by returning those bags to their rightful owner.
И через несколько десятилетий, мы пошли бы по их стопам, создавая новый правящий класс, возвращая нас к старым временам.And in a few decades' time, you would have stepped into their shoes, creating a new ruling class, returning us to the old ways.
Избежите неприятностей возвращая его самой.Save you the trouble of returning it yourself.
Просто не возвращая нам данные.- By not returning the data to us.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'return':

None found.
Learning Russian?