Vas a tronar el año! | You go to thunder the year! |
" Cuando hay relámpagos sin trueno ... hay un mal chamán ... porque el rayo es el pasado ... y el pájaro del trueno ya fue lanzado. | "Where there is lightning with no thunder..." "there is bad medicine, because lightning is of the past," "that the thunderbird has already flown away." |
"... a Santiago hijo de Zebedeo, y a Juan, hermano de Santiago, ... a quienes puso por nombre Boanerges es decir, hijos del trueno." - ¿Juan, hermano de Santiago? | James sons of Zebedee and John, the brother of James and he surname them the Boanerges... Which is the sons of thunder. John, the brother of James? |
"...que cuando las brujas invocan al trueno, ponen sus manos en el agua..." | "...that when witches call for thunder, they put their hands in the water..." |
"...y oí, como si fuera el trueno, a una de las cuatro bestias decir: | "and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying: |
"Ahí llega una llamada como un trueno, como el batirse de espadas..." | There comes a call Like thunders roar Like clash of swords... |
Eh, ¿por qué truenas de esa manera? | "Hey, why are you thundering" like that? |
"La lluvia truena hacia abajo." | "The rain thunders down." |
A menudo truena, ¿no es así? | It often thunders, doesn't it? |
Ay, desde anoche que truena... y no cae ni una sola gota de agua! | We've had thunders since last night and not a drop. |
Casca, puedo nombrarte a un hombre parecido a esta horrible noche... que truena, centellea, abre tumbas y ruge. | Now could I, Casca, name to thee a man most like this dreadful night that thunders, lightens, opens graves and roars. |
Cuando truena, cuando hay una tormenta fuerte. | When it thunders in a heavy storm. |
'Una vez más, las nubes truenan... ' 'lloviendo una rapsodia estruendosa' | "Once again, clouds thunder..." raining in thunderous rhapsody |
Frases elogiosas, y sin embargo, truenan en mis oídos! | I finally dozed off again. Faint praise, and yet it thunders in my ears! |
Los motores truenan. | The thundering of motors ... |
Tienen armas que truenan como el rayo que matan a lo lejos descuartizando a los que las oyen. | They have weapons that roar like thunder and that kill from afar dismembering all who hear them. |
"¡Una andanada de mosquetes tronó, rugió y resplandeció! | "A volley of muskety flamed, thundered, roared. |
Algo en un matorral caliente de treinta hectáreas de espinas y cardos golpeó y tronó ...amenazando ... los pensamientos en tres D - de Mateo el matón, aunque, teatralmente eran sólo Los trece mil cardos y espinas atravésando por debajo de su muslo que pensó el matón de treinta años por la mañana. | Something in a thirty-acre thermal thicket of thorns and thistles thumped and thundered threatening the three-D thoughts of Matthew the thug, although, theatrically it was only the thirteen-thousand thistles and thorns through the underneath of his thigh that the thirty year old thug thought of that morning. |
La voz que tronó sobre Rienzi vaticinio de gloria y luego de muerte ahora clama sobre Génova | The voice that thundered a prophecy of glory, then of death on Rienzi now thunders on Genoa |
En su apogeo, enormes cataratas, 1000 veces más grandes que el Niágara, tronaron en la cuenca. | At it's peak, enormous waterfalls a thousand time grander than Niagara thundered into the basin. |
Pero los elementos se rieron, rugieron y tronaron | But the elements laughed, roared and thundered. |
Por eso te tronaron, baboso. | That's why they thundered you, slimy. |
Algún día, la oscuridad tronará sobre las ciudades. | One day darkness will thunder over the cities. |
Haz que truene. | Make it thunder. |
Oye, la gente dice que no hablarás a menos que esto truene | Hey, people say you won't speak unless it thunders |
Puta, después que se venga el mundo abajo, que llueva, que truene, que pase cualquier cosa, huevón | Then, let the end of the world come, let it rain, let it thunder whatever. |
Aunque truenes, con el tiempo tendrás que venir a mí. | "Even if you thunder, eventually" you have to come to me. |
Cuando los cielos sin nubes truenen, aguanta. | When cloudless skies thunder, stand fast. |
Cuando los cielos sin nubes truenen... aguanta. | When the cloudless skies thunder... stand fast. |
"Las nubes están tronando." | "The clouds are thundering." |
Eran los cascos de los caballos tronando por el camino polvoriento. | It was horses' hooves thundering down the dusty path. |
Estaba lloviendo y tronando... | It was raining and thundering. |
Está tronando afuera, papi. | It is thundering outside, Daddy. |
Está tronando. | It's thundering. |