Restituire (to return) conjugation

Italian
95 examples
This verb can also mean the following: repay, refund, restore, give back, send back, hand back, bring back to, relinquish

Conjugation of restituire

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
restituisco
I return
restituisci
you return
restituisce
he/she/it returns
restituiamo
we return
restituite
you all return
restituiscono
they return
Present perfect tense
ho restituito
I have returned
hai restituito
you have returned
ha restituito
he/she/it has returned
abbiamo restituito
we have returned
avete restituito
you all have returned
hanno restituito
they have returned
Past preterite tense
restituii
I returned
restituisti
you returned
restituì
he/she/it returned
restituimmo
we returned
restituiste
you all returned
restituirono
they returned
Future tense
restituirò
I will return
restituirai
you will return
restituirà
he/she/it will return
restituiremo
we will return
restituirete
you all will return
restituiranno
they will return
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
restituirei
I would return
restituiresti
you would return
restituirebbe
he/she/it would return
restituiremmo
we would return
restituireste
you all would return
restituirebbero
they would return
Past impf. tense
restituivo
I used to return
restituivi
you used to return
restituiva
he/she/it used to return
restituivamo
we used to return
restituivate
you all used to return
restituivano
they used to return
Past perfect tense
avevo restituito
I had returned
avevi restituito
you had returned
aveva restituito
he/she/it had returned
avevamo restituito
we had returned
avevate restituito
you all had returned
avevano restituito
they had returned
Future perfect tense
avrò restituito
I will have returned
avrai restituito
you will have returned
avrà restituito
he/she/it will have returned
avremo restituito
we will have returned
avrete restituito
you all will have returned
avranno restituito
they will have returned
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
restituisca
(if/so that) I return
restituisca
(if/so that) you return
restituisca
(if/so that) he/she/it return
restituiamo
(if/so that) we return
restituiate
(if/so that) you all return
restituiscano
(if/so that) they return
Present perf. subjunctive tense
abbia restituito
I have returned
abbia restituito
you have returned
abbia restituito
he/she/it has returned
abbiamo restituito
we have returned
abbiate restituito
you all have returned
abbiano restituito
they have returned
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
restituisci
return!
restituisca
return!
restituiamo
let's return!
restituite
return!
restituiscano
return!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei restituito
I would have returned
avresti restituito
you would have returned
avrebbe restituito
he/she/it would have returned
avremmo restituito
we would have returned
avreste restituito
you all would have returned
avrebbero restituito
they would have returned

Examples of restituire

Example in ItalianTranslation in English
"Disseppellire e restituire il tesoro sepolto.""Dig up and return the buried treasure."
"I Rangers sono tenuti a restituire i capi rubati ai legittimi proprietari."Rangers are instructed to return all stolen cattle to their rightful owner.
"In caso di divorzio, si prega di restituire a Sheldon Cooper"."In the event of a divorce, please return to Sheldon Cooper."
"In caso di smarrimento, restituire a Randy Kitson.""If found, return to Randy Kitson."
- A che ora devi restituire l'auto?What time do you have to return the car? Tonight.
"Con questo pacco marrone, io ti restituisco alla società.""With this brown paper parcel, I return thee to society."
"vi restituisco l'assegno.'I return your cheque.
- Allora, te lo restituisco fra pochi giorni.- I'll return it in a few days then.
- Come te la restituisco?- How to return you?
- Davvero? Anche se di solito restituisco il maltolto al legittimo proprietario.I'm usually returning things to their rightful owner, though.
"Allora restituisci il piatto!"Then please return the plate.
"Se non restituisci quello che hai rubato, e intendo tutto, chiamero' la polizia.""If you don't return what you took, "and I mean everything, I'm gonna call the cops."
- E' meglio se lo restituisci all'Oracolo.You should return it to the Oracle.
- Ma cosa vuoi dire? Se qualcun altro ne ha bisogno restituisci il favore.When someone else needs it, return the favour.
Allora restituisci i dischi e la tua gamba ritornerà.The records return, and so does the leg.
- Non si restituisce, la vendita e' definitiva.No returns, all sales are final.
Allora, la Crimini Importanti arresta folli assassini fa accordi con membri di gang e... restituisce i cani ai proprietari?So, Major Crimes arrests spree killers, makes deals with gangsters, and returns dogs to their owners...?
Allora, la nostra vittima ruba un portafogli, restituisce tutto tranne il documento, prende un nuovo nome... e finisce morta in un cassonetto.So, our victim steals a wallet, returns everything but the I.D., assumes a new name, and ends up dead in a dumpster.
Avvio una ricerca vuota che mi restituisce le immagini nel database in una singola pagina.I can run an empty search and it returns all of the images in the database in a single page.
Be'... Quando mi restituisce i libri, ci sono sempre dei fiori dentro.Well... each time she returns my books, there are flowers inside.
"è inadeguato per la nostra rivista, con la presente ve lo restituiamo.""is unsuitable for our magazine, hence returned herewith."
- Magnifico! Glielo restituiamo dopo aver passato il confine.- Lovely, I'll return it at the border.
Basta che lo riportiamo al negozio dove li vendono e lo restituiamo.We take it to the store where they sell it, and return it.
Dopo restituiamo gli stivali e riprendiamo i tuoi vestiti.We'll return the boots and get his clothes.
E se restituiamo tutto, come faremo poi ad affrontare le conseguenze?And if we return this money, what are we going to do about the aftermath?
"L'amore che offrirai ti sarà restituito e si manifesterà"The love that you give will be returned and manifested in itself
"e non l'ha mai restituito."and never returned it.
##E cosi Homer Wells fu restituito, era troppo felice. ##Thus was Homer Wells returned. He was too happy a baby.
- Credevo d'averlo restituito.I thought I returned that. We have a cat?
- Ehi, oggi stavo svuotando il garage e mi sono accorto che non ti ho mai restituito il gonfiatore.Hey, I was cleaning out my garage today and realized I never returned your ball pump.
- Ci hanno detto che sono state restituite.Word came up that was returned.
- La polizia le ha restituite stamani.The police returned them this morning.
- No, vanno restituite.- No, we return them
- Quindi e' possibile che... possano essere restituite?So it's possible that they could be returned?
- Se ci restituite la ragazza.If you return the girl.
Bunchy, le case non si restituiscono.Bunchy, you don't just return a house.
Devo andare al matrimonio di altri e voglio sapere che cosa restituiscono.I'm gonna have to go to somebody else's wedding. I'd like to know what people are returning.
Diamo davvero tutto, e loro ci restituiscono il favore.It's kind of humbling in a lot of ways to see the impact that it has. We put our heart and soul into it, and they've returned the favor.
Ecco, io non ho i fondi per comprare nuovi libri ogni semestre quando questi ragazzi non li restituisconoWell, I don't have the budget to buy new books every semester when these kids don't return them.
Gli dai un ragazzino di 8 anni e ti restituiscono un uomo di 18.Give them a boy at eight, they return a man at 18.
"Le restituii il favore e, anziche' strapparle i vestiti di dosso... le staccai la testa dal collo, com'era d'uopo"."I returned the favor, "and instead of taking off her clothes, of course, I took off her head."
Alessandro capì che era troppo potente perché un uomo la custodisse, perciò la restituì alla sua dimora:Alexander felt the box was too powerful, so he returned it to its home, The Cradle of Life.
Dichiarò che si trattava di un errore... e restituì il quadro al governo olandese.She claimed it was a misunderstanding... and returned the painting to the Dutch government.
Mentre avevamo gli occhi chiusi, lui restituì la penna, ma ne approfittò per tastare il culo a una sua compagna.Well, while our eyes were closed, he returned the pen. But he took the opportunity of feeling all the girls!
Mila me le restituì semplicemente!Mine! He just returned it to me!
Rembrandt era stato puntualmente pagato, quando restituì il dipinto ad Andries de Graeff ed aveva aggiunto una nota simbolica ai piedi di Andries, niente di meno che un guanto di sfida di una mano destra.Rembrandt had duly been paid, and he returned the painting to Andries de Graeff and had added something as a literal footnote thrown down at Andries's feet, nothing less than a right-handed challenge glove.
Io e Randy restituimmo l'organo dopo averlo ripulito dai coriandoli da clown bruciati.We returned the organ and cleared the burnt clown confetti out of the pipes.
Furono compiute altre ricerche e ancora una volta i computer restituirono gli stessi risultati.More surveys were done, and yet again the computers returned the same disturbing data.
I Rothschild restituirono il denaro di Guglielmo, con l'8% di interesse che i titoli britannici gli avrebbero fruttato se l'investimento fosse stato effettivamente fatto.The Rothschilds returned William's money, with the 8% interest the British Consols would have paid him had the investment actually been made.
Mi restituirono i beni di Walt.They returned Walt's possessions to me.
Gli restituirò la sua magia.~ I will return his magic to him.
Le restituirò i soldi, ma dovrà lasciare immediatamente l'edificio.l will return your currency, but you will promptly leave the establishment.
Non c'e' nulla da valutare, voi sostenete il progetto e io vi restituirò la lettera gli scandali un tempo conferivano fascino o almeno interesse... a un uomo ora invece lo annientano e il vostro e' uno scandalo orrendo, Sir Robert.There is nothing to consider. Support the scheme and I will return the letter. Scandals used to lend charm, or at least interest, to a man... nowadays they crush him.
Ora, gliela restituirò quando io e lei troveremo un accordo sulla gulanite.Now, I will return her to you when you and I reach an agreement about the gulanite.
Quando il fratello ci darà i soldi, te li restituirò.When brother gives us money, I will return it to you.
E in cambio del mio appoggio tu mi restituirai il favore ed ignorerai i nostri amici a Prince George?And for my endorsement, you will return the favor and ignore our friends in prince george's.
E se non mi restituirai i gioielli... ebbene, chiederò a te soddisfazione!She will return me my jewels. If not, i will seek satisfaction of you.
E se vuoi essere considerato un uomo prima di filartela in Oregon, mi restituirai quella tavola che mi hai fatto firmare.And if you're hoping to pass as a man before you hightail it to Oregon, you will return to me that board you made me sign.
I soldi che hai rubato e che restituirai, o io chiamo la polizia.The money he stole that you will return, or I call the police.
Ma promettimi che quando vedrai la mia testa rotolare attraverso la piazza... la restituirai a Stanley.But promise me, when you see my head rolling through town square, you will return it to Stanley.
Chi mi restituirà la giovinezza?And who will return me my youth?
E argento Io restituirà alla terra.And so it will return him to the earth.
Il libro che sto scrivendo gli restituirà tutta la sua umanità.The book I'm writing will return him to the realm of humanity.
La Flotta restituirà gli effetti personali di Carmen ai suoi genitori.Starfleet will return Carmen's effects to her parents.
Le ho perse per lavorare per te, ora chi me le restituirà?I lost them working for you, who will return them to me?
Dopodichè Vi restituiremo il superstite.After which, we will return the survivor to you.
E restituiremo l'amaro favore.And we will return bitter favor.
Eventualmente ve lo restituiremo, così come l'agente di polizia.We will return him to you eventually, and the police officer too.
Io e il sergente Byrnes restituiremo i soldi alla banca.Sergeant Byrnes and I will return this money to the bank.
Quando avremo finito con la lanterna, hai la mia parola, te la restituiremo.When we're done with the lantern, you have my word, we will return it.
E poi mi restituirete l'ufficiale?And then you will return my officer?
E, come appunto a margine... signor Spencer e signor Guster, restituirete gli undici sacchetti di alimentari di cui vi siete appropriati mentre l'atto criminale da Bazo era in corso.And on a separate note, Mr. Spencer and Mr. Guster, you will return the 11 bags of groceries that you procured while the crime scene at Bazo's was being processed.
Ma se la vostra società rispetta le regole della nostra società ce Io restituirete senza indugio.But if your society respects the rules of our society you will return him without delay.
Per prima cosa, capitano, ci restituirete il traditore Jarok.First, Captain, you will return the traitor, Jarok.
Se vi capita un pò di roba buona, mi restituirete il favore.You end up with some great strain, you will return the favor.
Anche se non saro' condannato, non credo che mi restituiranno il mio posto all'ospizio.Even if I am found not guilty, I do not think they will return me to my post at the hospital.
Se doni loro il tuo amore, loro te lo restituiranno cento volte piu' grande.If you give them your love, they will return it a thousandfold.
- Ti restituirei il favore.- I would return the favor.
A cosa normali, vi restituirei la cortesia. Mi prenderei il vostro carico e me ne andrei per la mia strada.Ordinarily I would return the courtesy, relieve you of your cargo and be on my way.
- Beh, visto che non siete pronti,.. ..è meglio che vi restituisca l'anticipo.Well, since you're not ready, I'll return the advance.
- Lascia che ti restituisca questo.- Let me return this to you.
- Ok. - Spero mi restituisca il favore. Ehi, grazie mille.I hope you return the favor.
- Sempre che lo restituisca.If you return it.
- Voglio che tu lo restituisca a Bengt.Uh, I want you to return it to Bengt.
Appartenevano a mia madre. Confido che li restituiate nello stato in cui sono ora.I trust you will return it in its original state.
Devo insistere che mi restituiate il mio padrone.I will have you return my master.
Esigo che ci restituiate il nostro ingegnere capo.We demand that you return our crew member immediately.
Gradirei che restituiate quel che appartiene alla mia squadra.I would appreciate it if you would return my team's property.
Sua Maesta' desidera che gli restituiate i gioielli ufficiali della Regina d'Inghilterra.His Majesty wishes that you return to him the official jewels of the Queens of England.
Non dobbiamo chiederloro che ti restituiscano.We need not ask them to return you.
"Stiamo restituendo tutte le copie invendute di 'Piu' Veloce della Velocita' dell'Amore'.""We are returning all of the unsold copies of Faster Than the Speed of Love." You guys got a garage or something?
- Allontanatevi, ragazzi. Stavo restituendo della merce invenduta ai miei distributori.I was just returning some unsold inventory to my distributors.
E adesso la stai restituendo.And now, you're returning it.
E' che dovevamo andare a pranzo insieme, gli sto restituendo il suo videogioco.He's slumming at the prison. We were supposed to have lunch. I'm just returning his computer game.
E' quello che stava facendo Carter Lang restituendo i soldi degli azionisti.That's what Carter Lang was doing by returning the shareholders' money.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Italian verbs with the meaning similar to 'return':

None found.
Learning languages?