"Lăsaţi 10.000 dolari în seara asta în stratul de flori, Şi vom returna trupul curând după aceea. " | "Leave $10,000 in the flowerbed tonight, and it will be returned soon afterwards." |
"Moartea va trece pe lângă tine, doar dacă eşti bun la suflet, şi vei returna acest lucru sacru intact." | "Death shall pass you over if an unselfish act "returns this sacred work intact. " |
"Voi returna cinci mii şi ne vom decide." | "So I'm returning five grand and we're gonna decide this." |
"Vă vom returna caii cât de repede posibil. | "We will return your horses as soon as we can. |
"şi vei returna acest lucru sacru intact." | "returns this sacred work intact. " |
*Îţi returnez versurile. | I am returning your verses to you. |
- A trebuit sa le returnez pentru alibi. | - I had to return them for an alibi. |
- A trebuit să returnez 13 mixere! | - I had to return 13 Cuisinarts. - That's enough. |
- Am cumpărat două bilete la clasa întâi pentru Paris... de pe trei carduri de credit a căror dobânda va creşte cu 20% în următorii şase ani... în fine... chiar vreau să le returnez. | I bought two first class tickets to Paris... on three credit cards that will escalate 20% over six years... anyway... I really need to return them. |
- Am venit s-o returnez. Mi-am luat şi eu. | Hey, I came to return this. |
"Dacă nu returnezi ce ai luat, şi aici la refer la tot, o să chem poliţia." | "If you don't return what you took, "and I mean everything, I'm gonna call the cops." |
"Pentru a-ţi încasa premiul trebuie doar să returnezi această scrisoare la noi la birou, împreună cu numărul tău câştigător şi o listă cu revistele la care vrei să te abonezi." | "To collect your prize "you just have to return this letter "to our office, along with your winning prize number |
"Si pot doar sa sper ca o sa returnezi macar o mica parte din afectiunea, iubirea pe care o simt pentru tine. | "And l can only hope that you return some small part of the affection, nay, love l feel for you. |
- Cred că ar trebui să-l returnezi. | - I think you should return it. |
- Da, zice că s-a predat pentru a fi lângă tine, şi trebuie să-i returnezi favorul, prin a-l ajuta. | Yeah,he's thinking he got arrested so he could spend some more time with you, I mean you could at least return the favor by doing something nice for him. |
- Paznic timp de doi ani, dar, de atunci, nu returnează impozit pe venit. | Security guard jobs for two years, but since then no income tax returns. |
- Poate că memoria dvs. returnează un pic, nu - nr | - Maybe your memory returns a little bit, no? - No. |
- Înainte de a vorbi, mi-ar place să spun... că nu vom face reclamaţii împotriva fetei Parkington atâta timp cât returnează banii pe care i-a luat. | - Before you speak, I'd like to say... that we're not going to press charges against the Parkington girl... as long as she returns the money she took. |
Apoi el returnează casetele şi paginile transcrise. | Then he returns the tapes and the typed pages. |
Ce fel de criminal returnează o armă? | What kind of killer returns a gun? |
"Vă returnăm cadourile voastre profunde pentru că nunta nu a mai avut loc". | "We are returning your thoughtful gift because the wedding didn't take place. " |
- Am venit să o returnăm. | - But we came to return it. |
- Este timpul să returnăm lucrările de artă? | - Time to return the artwork? |
- Nu scrie de unde e. - Unde să-l returnăm ? | -Where would we return it? |
- O să returnăm aceşti bani. | - We're gonna return this money. |
"Am returnat prima rată din onorariul meu..." "... fără să dau o explicaţie completă." | I returned the first installment of my fee as I had not given a complete explanation. |
"Pentru fiecare oră că Oscar nu este returnat, | "For every hour that Oscar isn't returned, |
"Raymond a returnat revistele, intacte". Şi a făcut un an de puşcărie. | "Raymond returned said literature unharmed." Does a year solid inside. |
'Am returnat Piatra Bisericii Scoţiene, 'la ruienele Bisercii din Arboath, 'Unde scoţienii au venit să semneze declaraţia Independenţei. ' | 'We returned the Stone to the Church of Scotland 'at the ruined Abbey of Arbroath, 'where the Estates of Scotland met to sign their Declaration of Independence. ' |
- A murit, nu a mai returnat-o. | - She died, he never returned it. |
Ai spus că vrei să curețe Sleepy Hollow... returnați-l la oraș liniștit ați folosit să știu. | You said you wanted to clean up Sleepy Hollow... return it to the peaceful town you used to know. |
Am nevoie de bani prost, vă rugăm să returnați banii mei, de asemenea. | I need cash badly, please return my cash as well. |
Cazul în care este motivul pentru care sunt aici, vă rugăm să returnați. | If that's why you're here, please return. |
De data aceasta, nu uitați să vă spălați mașina mea, și returnați-l la mine, bine. | This time don't forget to wash my car, and return it to me, okay. |
Mi-e dor de zilele trecute când partenerii romantici puteau fi returnați la magazinul video. | I miss the old days when your romantic partners could be returned to the video store. |
- Îţi returnam complimentul. | - I was returning your compliment. |
Nu, returnam costumul de hot dog care v-a plăcut tuturor. | No. I was returning a hot dog costume that you all enjoyed. |
Poate că returnau filme pe care le-au închiriat mai demult. | Maybe they were returning movies they already had. |
Am mers cu maşina la magazinul cu produse de instalaţii sanitare unde mama sa returnase vasul de toaletă pe care îl comandase pentru vizita regală, fără să-l plătească. | He drove us by the plumbing shop where his mother had returned the toilet seat she had ordered for the royal visit. Without paying for it. |
Da, timpul zboară. - Da, 007 dar de ce nu stabileşti un record returnând-o pe asta. Se activează cu asta... | - Yes, well, 007 why don't you establish a record by returning this one. |
El a refuzat ofertele mele de amnistie si reconciliere, asa că nu mai putem permite să-i realimentăm fortele Sudului... returnând-ui ofiterii si oamenii. | He's turned down my offers of amnesty and reconciliation so we can no longer afford to replenish Southern ranks by returning their officers and men. |
Generalul Pakistanez a anunţat că în data de 15 August... vor răspunde reciproc returnând în India deţinuţii săi. | The Pakistan General has announced that on 15th August... they will reciprocate by returning Indian POW's to India as well |
Gheaţa continuă să se topească, returnând apa împrumutată mării | The ice continues to melt returning the borrowed water to the sea. |
Mă întorc de la magazin returnând unele lucruri pe care le au în listă. | lama here at this home store returning some of the stuff that you had on that house list. |