Get a Polish Tutor
to return
"Paryż nie daje szans na bycie uprzejmym i zadowolonym, więc postanowiłem wracać bezzwłocznie.
"Paris cannot match the charms I left behind in Cheshire. "And so I am resolved to return forthwith.
"Moja misja skończona." Mój władca mnie wzywa, wracam do domu.
"My mission is over". My king calls for me, I return home.
"Sissy, wspominam twoje słodkie dłonie na mojej bliźnie. Za chwilę wracam na scenę naszej miłości.
In a few minutes, I'm going to return to the scene of our love.
"Lecz racz przyjąć do wiadomości, Adele... albo natychmiastowy ślub, albo wracasz. "
"But hear me, Adele... I'm telling you formally... either marry right away or return immediately."
"1966, przyłącza się do Sił Specjalnych, wraca do Wietnamu".
1966,joinsSpeciaIForces... returns to Vietnam.
"Cyrk wraca na dwa tygodnie..."
"Circus returns for a two-week...
"Leader" wraca do boju.
"The leader" returns to the match
"Zbudź mnie, gdy to się skończy" opowiada historię brata i siostry, którzy porzuceni przez brutalnego ojca muszę troszczyć się o samych siebie, a ich depresyjna matka idzie na randkę z której nigdy nie wraca.
Wake Me When It's Over tells the story... of a brother and sister who... after being abandoned by their abusive father... are forced to fend for themselves... when their depressive mother goes out on a date... from which she never returns.
"Artyści i lekarze wracają najczęściej.
"Artist and doctor return most often.
"Przestępcy wracają na miejsce zbrodni" jest prawdziwe.
Signatures return to their scenes.
"i wracają do normalnego stanu gdy tylko wzejdzie słońce".
"returning them for good to their natural state once the sun comes up."
*A wspomnienia wracają
"Memories return"
*Ale wspomnienia wracają
"but memories return..."
"Unikaj zjechania na pobocze, a jeśli do tego dojdzie, nie wracaj od razu na asfalt."
"Avoid bite the shoulder, "and if so, do not leaflet to quickly return to the asphalt."
"Wyprawa" wymaga poświęceń, podłużcie ładunki i wracajcie do nas.
The journey requires sacrifice! Set the charges. return to us.
- Dwa razy i dwa razy wracałam.
- Twice left, twice returned.
/Kiedy wracała z długiego lotu, /masowałem jej nogi.
Every time she returned from a trip. I'll massage her legs.
/Niewolnicy byli przewożeni /do Wschodnich Indii i Ameryki, /gdzie byli wymieniani /za cukier, tytoń i inne dobra, które później wracały do Bristolu na statkach pokroju Somerset.
So slaves off to the West Indies and America, where in turn they are exchanged for sugar, tobacco and other goods, which returned to Bristol on ships like the Somerset.
A te, które wracały przywoziły martwe załogi.
Some have returned with everyone on board dead. They're a complete mystery.
A więc nie wracały ze sklepu przez dwie godziny?
They hadn't returned from the liquor store as expected... for two hours.
Ale adres, który mu dała, to była hurtownia zabawek dla psów w Wisconsin, więc listy wracały.
But the address she gave him was to a dog toy factory In wisconsin, so the letters kept getting returned.
Ale po jakimś czasie te dzieci wracały do Matenwy.
But he says those parents have returned their kids to Matenwa.
- Nigdy dotąd nie wracał do kobiety.
- He's never returned to a woman.
- Anglicy wracali ze swych misji z pustymi magazynkami, a my tkwiliśmy na ziemi jeździliśmy dookoła lotniska i trenowaliśmy strzelanie.
The English returned from their missions with empty magazines, and all we could do was circle the airfield, target-shooting,
Ale co noc... gdy żołnierze wracali do swej bazy... nie brakowało u nas bojowników Vietcongu.
But each night, when the soldiers returned to their base and we played there was never any shortage of Viet Cong fighters.
Moje przemówienie wracało z dużą ilością znaków... łącznie z pozostawionymi przez mojego współszpiega.
My speech would be returned with all sorts of notations... including those left by my fellow spy.
Począwszy od września środki masowego przekazu poświęcały coraz mniej uwagi temu zdarzeniu i spożycie produktów drobiowych stopniowo wracało do normy.
They add that, from September onwards, with the media paying increasingly less attention to the matter, the consumption of poultry products gradually returned to its normal level.
Poza tym po uzyskaniu dyplomu bardzo niewielu wracało do Kornwalii, co prowadziło do rozłączenia rodzin i bardzo utrudniało odmłodzenie kadr lokalnemu biznesowi.
In addition, once they had graduated, very few returned to Cornwall, which divided families and made it difficult for local businesses to rejuvenate their workforces.
Zamiast uciekać z miejsca zdarzeń, wiele osób rozchodziło się i wracało z lepszym wyposażeniem, m.in. płaszczami przeciwdeszczowymi, maskami gazowymi i goglami:
Instead of escaping from the scene, many people dispersed and returned with better equipment, such as raincoats, gas masks and goggles: