"...para actuar y hablar en mi nombre." | "...to act and speak in my name." |
"Avi, debemos actuar rápido y hablar con los líderes de la O.L.P. | We have to act quickly, "to speak to the PLO's representatives in the field |
"Como Ud. se dará cuenta debe actuar enseguida, antes que este asunto de los negros pese sobre nuestros países. | "As you may perceive, "l wish you to act promptly "before this matter becomes a weight on our two countries." |
"El portador de la llave acepta actuar como alcalde cuando sea necesario." | "Bearer of this key agrees to act as mayor when needed." |
"En vez de torturarse en cuerpo y alma aprendan a fingir, recitar, actuar, jugar... | Instead of torturing yourselves, learn to pretend, to act, to play. |
"Con flores en el pelo actúo con suficiencia." | "With flowers on my hair l act smugly." |
"Si te veo con tu esposa, actúo como si no durmiéramos juntos" | I act like we're not sleeping together |
"Yo actúo como un matón, y sueno como uno también." | "I act like a goon, and sound like one too." |
- ... actúo por impulso. - ¿Piensas que esto sea actuar por impulsos? | I act on impulse. |
- ...no pienso, sólo actúo. | - I don't think, I just act. |
"Pues sí, no vale la pena estudiar teatro si luego no actúas." | Why'd I take acting classes if I can't be an actress? |
"Si actúas rápido" | "If you act quickly. " |
"Si actúas rápido, conseguirás un gran respeto" | "If you act quickly, you'll earn great respect. " |
"Tú actúas como un matón, y suenas como uno también." | "You act like a goon, and sound like one too." |
"el arte glorifica a Dios" significa. Cuando actúas con amor creativamente expresas parte de esa fuerza inmortal. | When you act out of love creatively you express part of that immortal force. |
"Al concederle el indulto a Frank James... ha demostrado ser un hombre... que actúa de común acuerdo... con los deseos del pueblo. | "In granting a full pardon to Frank James... "he has shown himself to be a man... "who acts in full accord... |
"Barbitúrico; sedativo que actúa como depresor de la actividad cerebral... pudiendo tener efectos perniciosos en caso de sobredosis... o de administración prolonga... | "Barbituric: a sedative that acts as a brain-activity depressant. It can cause harmful effects if overdosed... or if extendedly administered." Got it? |
"El Señor Deokseong, Gi Cheol, hermano de la Emperatriz Gi... actúa de esa manera no por su falta de devoción hacia el rey... sino porque, es tan abundante su devoción, que no puede contenerse." | "Lord Deokseong, Gi Cheol, brother to Empress Gi... " "he acts in that manner not because he lacks devotion to the king," "but rather, because his devotion is so abundant, he cannot contain his zeal. " |
"Este hombre luce como un idiota, actúa como un idiota. " | "This man looks like an idiot, acts like an idiot. |
"Parte de esa fuerza que a veces alienta el mal y a veces actúa para bien". | 'Part of that force which sometimes encourages evil and sometimes acts for the good'. |
"El poder principesco se tambalea, y el mal a veces puede ser peor... si no actuamos con rapidez." | The princely power falters, and evil sometimes can be worse - If we do not act quickly. " |
#Pero si todos actuamos tímidamente ¿hará que todo se vaya? # | But if we act all shy it'll make it go away? |
- En cualquier caso si no actuamos, todos nos iremos de aquí en el 2004. | In any case, if we don't act, all of us will be out of here in 2004. |
- He llegado a entender, actuamos muy estúpidamente y de forma humillante. | - I've come to understand we were acting very stupid and in humiliating way. |
- No actuamos con razón, porque ... " | We do not act rightly because..." |
Bien, a juzgar por lo seguros que actuáis en los retos, y viendo que el reto de inmunidad de hoy era físico, me consta que no esperábais volver a estar aquí esta noche. | Well, judging by how confident you guys act at challenges and seeing that today's immunity challenge was physical, l know you were not expecting to be here again tonight. |
Bueno, definitivamente no actuáis como si lo fuérais. | Well, you sure don't act like it. |
Como samurais, cuando actuáis turbulentamente ponéis a cualquier otro samurai en vergüenza. | All of you as samurai, when you act disorderly, you shall put all other samurai to shame. |
Esto no es para probaros ni para ver cómo actuáis en las relaciones. | This is not a test about you and how you act in relationships. It's called Equine Therapy. |
Los dos actuáis como si fuera repulsivo. | You both act as if I were repulsive. |
"...no desean nada menos que crear un sistema de control financiero en manos privadas, capaz de dominar el sistema político de cada país y la economía del mundo en su totalidad controlados de forma feudal por los Bancos Centrales de todo el mundo que actúan en consenso tras acuerdos secretos llevados a cabo en frecuentes reuniones privadas y conferencias". | "...they want nothing less than to create a world system of financial control in private hands, able to dominate the political system of each country and the economy of the world as a whole." "Controled in a feudalist fashion by the central banks of the world acting in concert by secret agreements, arrived at in frequent private meetings and conferences." |
"Cuando los condensadores se cargan actúan como transductores, convirtiendo la luz en calor y luego en energía electrica. | 'When the capacitors are charged up they act as transducers, 'converting heat and light into electrical energy. |
"En la crónica del norte los hombres actúan en silencio. Ellos hacen la guerra, ellos establecen la paz, pero no dicen (y la crónica de hecho no lo añade), por qué hacen la guerra, por qué razón hacen la paz. | In the Chronicle of the North men act in silence, they make war, they conclude peace, but they themselves... never say, nor does the chronicle add, why they make war, for what reason they make peace; |
"Es obvio que, en un estado organizado de modo moderno, la responsabilidad cae sobre aquellos que actúan para el estado". | "It is obvious that in the state organized along modern lines... "responsibility is confined to those who act directly for the state. |
"Las compañías actúan por su interés propio." | "Corporations act in their own self-interest." |
"Creí que mi poder no tenía fin y actué sin pensar, pero el castigo me alcanzó y rompió mi orgullo. | "I thought my powers were inextinguishable and acted rashly, but punishment caught up with me and broke my pride. |
# Me senté y actué indiferente # | - # So I sat and I acted nonchalant # |
- La historia debería reflejar que actué admirablemente. | - History should reflect that I acted admirably. |
- No era yo. Lamento cómo actué. | - I'm sorry for the way I acted. |
- Por eso actué por mi cuenta. | - That's exactly why I acted on my own. |
- ...que sólo actuaste... como vigía de tu cómplice, y que a cambio, te pagaría. | ... that you acted only as lookout for your partner, and in return, he compensated you monetarily. |
- Entraste, y actuaste como si estuvieses a cargo y no lo estabas. | - You went in there, and you acted like you were on board, and you weren't. |
- Joe, actuaste como un loco. | - Joe, you acted crazy. |
- Nadie creerá que actuaste sola. | People aren't going to believe you acted alone. I did. |
- No. Cuando te dije que Jason terminó con ella actuaste como si ya lo supieras. | I told you Jason broke up with her, you acted like you didn't know. |
"El Dr. William Collins emerge como una compasiva y carismática figura... que fue puesto en una situación imposible... y que actuó de una manera que debe ser entendible para todos nosotros ". | "Dr William Collins emerges as a sympathetic and charismatic figure "who was placed in an impossible situation "and who acted in a way that must be understandable to us all." |
"El pergamino actuó como si estuviera vivo. | "The parchment acted as if it were alive." |
"No pensamos que actuó solo". | "We don't think he acted alone. |
"Sé por qué actuó Bullock pero no estoy preparado a decírselo. | "I know why Bullock acted, but I'm not prepared to say. |
"Uno de los salteadores actuó con tan curiosa educación que se podría sospechar que sea un caballero". | "One of the two highwaymen acted with such curious civility as to raise suspicion he might be a gentleman." |
"Presidente de Citigroup" Creo que los profesionales de Citigroup ...que estuvieron en estas transacciones actuaron de buena fe. | I believe that the Citigroup professionals involved with these transactions acted in good faith. |
"También decidí mudarme y no quiero ser contactado en adelante es importante para mí, decir que creo que por sus propios motivos personales todos los relacionados a esto actuaron con la mayor buena fe." | "I've also decided to relocate" and don't wish to be available for further contact. It's important for me to say my belief that, for their own personal reasons, everyone involved in this has acted in full good faith. |
- Bueno, la forma en que esos lobos actuaron con él, no puedo explicarla, pero eran sumisos. | - Well, the way those wolves acted with him, I can't explain it, but they were submissive. |
- Una ecuación, un conjunto de acciones que actuaron en el primer elemento de materia y permanecen actuando en el. | One equation, one set of actions that acted on the first element of matter... - and keeps acting on it. |
Así, cuando los síntomas actuaron poco después de eso, | So, when symptoms acted up shortly after that, |
"Solemnemente declaro bajo mi honor y conciencia que actuaré siempre lo mejor que mi habilidad y conocimiento, de la misma forma que un oficial de la ley" | "Do solemnly declare upon my honor and conscience "That I will act at all times "To the best of my ability and knowledge in a manner befitting an officer of the law." |
- Bien, entonces como te he dicho antes, actuaré como la persona libre que soy. | Fine, then, as previously stated, I will act as the free agent that I am. |
Déle las gracias a Fouquet y dígale que espere, actuaré en cuanto se presente la ocasión. ¡Vamos! | Thank monsieur Fouke and tell him to wait I will act when there will be favorable moment. Let's go monsieur. |
Entonces yo actuaré. | And then I will act. |
Lo haré, actuaré como encargado entonces. | I will, I will act as manager then. |
Joon Pyo, a partir de mañana... actuarás como el prometido de Ha Jae Kyung y lo digo en serio. | Jun Pyo, as of tomorrow, you will act like Ha Jae Kyung's fiance and mean it. |
Tú actuarás como mi guía, | You will act as my guide, |
Y si tú eres sincero, actuarás contra tu naturaleza, reconocerás tus límites y te mantendrás al margen hasta que yo lo haya hecho. | And if you are sincere you will act against your nature, recognise your limits and stay away until I have done it. |
- El héroe actuará con estilo. | Now? - The hero will act stylish. |
- Entonces, ¿quién actuará? | Who will act then? |
- Esto actuará como un estilete luminoso. | - This will act as a lighted stylet. |
- Lo sé y actuará. | -I know and will act. |
- Si te quiere, actuará por sus sentimientos, diga lo que diga su familia. | - If he loves you, he will act upon his feelings whatever his family might say. |
Ahora actuaremos en el escenario en el teatro. | Now we will act on the stage in the theatre. |
Bueno, entonces actuaremos en correspondencia. | Well, then we will act accordingly. |
Cuando estemos listos para actuar, actuaremos. | When we are ready to act, we will act. |
Cuando tengamos evidencias, actuaremos. | When we have evidence, we will act. |
Entonces actuaremos rápidamente. | Then we will act quickly. |
Dos de vosotros actuaréis de guardas protegiendo al Canciller. | Two of you will act as guards protecting the Chancellor. |
...los ciudadanos soldados de Terra Prime actuarán para protegerlos del más peligroso enemigo al que la Humanidad se ha enfrentado nunca. | The citizen-soldiers of Terra Prime will act to protect you... against the most dangerous enemy that humanity has ever faced. |
A veces sigo mi intuición, y no sé si actuarán bien y enfermarán, pero en eso miente el instinto, un deseo, una orden inconsciente. | Sometimes, I follow my intuition, and I don't know if they will act well and become sick, but therein lies an instinct, a desire, an unconscious order. |
Así que mañana, cada uno de ustedes actuarán de demandantes, preparando a cada uno de los Thomas para su momento. | So tomorrow, each of you will act as prosecutors, prepping each of the Thomases for their moment in the sun. |
De modo que las ondas Z de Holly actuarán como enlace entre su diseño neuronal de la red de memoria y el microprocesador fotónico de su nuevo cerebro. | So Holly's Z-waves will act as a bridge from her neural pattern on the memory lattice to the photonic microprocessor in her new brain. |
El grupo de Ray Korey en Nueva York y el grupo de Parchman en Cleveland actuarán como respaldo si es necesario. | Ray Korey's group in New York and Parchman's group in Cleveland will act as support if necessary. |
- Hablé con hombres como él que usan nuestra religión para canalizar el odio pero nunca conocí a nadie que actuaría realmente por sus impulsos. | I have talked to men who misuse our religion to channel their hate, but I have not known anyone who would act on their impulses. |
Actuaba como actuaría un oso cuando lo sorprenden. | He would act in the same way a bear would when they were surprised. |
Al estar conectado actuaría como un virus. | The Borg are so interconnected, it would act like a virus. |
Básicamente le decía a la gente cómo comportarse, cómo actuar, y quizá cómo crear un mundo en el que la gente actuaría de manera diferente a la que ahora actúa. | He was really, essentially, telling people how to behave, how to act, maybe how to create a world in which people would act differently from the way they already acted. |
Carrie predijo que actuaría de esta manera, y siempre tenía razón. | Carrie predicted I would act this way, and she was right. |
Bishop predijo que actuarías así... le echarías la culpa a un lavado de cerebro porque no puedes concebir la idea de que pueda decidir por mí misma. - No. | Bishop predicted you would act just like this... blame it all on brainwashing because you can't fathom the idea I can make up my own mind. |
Esos son hombres por los cuales actuarías al hacer su voluntad. | These are the men on whose behalf you would act by doing her bidding. |
Y no te lo dije porque sabía que actuarías así. | And I didn't tell you 'cause I knew you would act like this. |
Dijiste que actuaríamos ahora. | You said we would act now. |
Estaba escribiendo para tratar de inspirar un movimiento social entre los jóvenes que actuarían como revolucionarios. | He was writing to try and inspire a social movement among young people who would act as revolutionaries. |
Incluso puedes hipotetizar que es posible para estos robots creeen una especie de copias de sí mismos, y luego como una comunidad de robots actuarían como un sistema de vida. | You can even hypothesize that it's possible for these robots to kind of create copies of themselves, and then such a community of robots would act as a life system. |
Los EE.CC. actuarían. | The Confederate States would act. |
Me sigo preguntando que si estas personas supieran... como podrían estar ayudando a su país actuarían de forma diferente. | I keep wondering if these people knew how they might be helping their country if they would act any differently. |
"No sé cómo se supone que actúe una persona... cuando muere alguien que quiere. | "I don't know how a person is supposed to act "when someone they love dies. |
"Todo cuerpo permanece en estado de reposo o de movimiento uniforme a menos que actúe una fuerza... externa". | "in a state of rest or uniform motion "unless acted upon "by an external... force." |
"¿Qué defecto tiene la humanidad que hace que la gente actúe tan cruelmente?" | "What is the flaw in humanity that makes people act so cruel?" |
* Guapo, pero que actúe como su padre * | ♪ Pretty, but he acts just like his father ♪ |
- Así que actúe como tal. | - So act like it. |
" Piensa en toda la pintura, no actúes precipitadamente. " | "Think of the whole picture, don't act rashly." |
""No actúes, mamá. No soy un buen público. Ni siquiera te esfuerces"". | Don't put on an act, mom, |
"No actúes como serpiente". | Do not act like a snake. |
"No actúes por impulsos emocionales". | "As long as you don't act on those affectionate feelings." |
"No se te pide que actúes, "ni serás compensada por, "cualquier actividad que se inicie a partir de este punto. | "You are not requested to perform, nor compensated for, any activity you initiate beyond this point." |
- En caso de que no les guste que actuemos como hombres. | In case they don't like us acting as men. |
- Es importante que actuemos juntos. | It's important that we act together. |
- Esperan que actuemos sin reflexionar. | They expect us to act rashly. - Yes, I know that. |
- La actual reina de Túnez, que vive a más de una vida de distancia; por quien el mar nos tragó, aunque a algunos nos ha arrojado, y de suerte que actuemos en un drama en que el pasado sea el prólogo y la acción la ejecutemos vos y yo. | - She that is Queen of Tunis she that dwells ten leagues beyond man's life she that from whom we all were sea-swallow'd though some cast again and, by that destiny, to perform an act whereof what's past is prologue |
- Mamá dice que actuemos por nosotros. | - Mam? He said to act for us. |
Así que no os quedéis ahí y actuéis como si no tuvieráis ni idea. | So don't just stand there and act like you're clueless. |
Cuanto antes actuéis como tal, antes empezáis a llegar al mañana. | The sooner you start acting like it, the sooner you start making it to tomorrow. |
Estoy harto de que vosotros dos actuéis como si no pertenecieseis a esta familia. | I'm sick and tired of you two acting as though you don't belong to a family. |
Los que actuéis en la obra ahora mismo id al gimnasio para la prueba de vestuario. | The ones that'll act in the play, go to the gym right now for costume fitting. |
Mira, no actuéis como la gente que de repente les importa las personas como nosotros. | Look, don't act like people like y'all suddenly care about people like us. |
"A" porque estoy completamente orgullosa de esta decisión, y "B" para evitar que todos aquí actúen como un montón de chismosos a mis espaldas. | "A", because I'm completely proud of this decision, and "B" to avoid everybody here from acting like a bunch of gossipy bitches behind my back. |
"para que las naciones civilizadas del mundo actúen con premura... | "that the civilized nations of the world act in all haste... |
- La religión de Isaac y Anna requiere que no actúen en la caída de la alambrada eruv, ya que estamos en Sabbath. | - Isaac and Anna's religion requires they not act on the fallen eruv wire, because it's the Sabbath. |
- No actúen como si no lo supieran. | - Don't be acting like you don't know. |
- ¿Cómo quieren que actúen? | - How do they want them to act? |
- Puede que no actuara en solitario. | - He may not have acted alone. |
Pero lo que está diciendo es que no habría esperado que ninguno de ellos actuara porque valoraban sus votos matrimoniales. Estaban preocupados acerca de la caída de la familia de John, y el daño que podría causar a sus parejas. | But what you're saying is that you wouldn't have expected either of them to have acted on it because they valued their marital vows, they were concerned about the fallout with John's family, and the hurt it would cause their partners. |
*Por supuesto, actuad como si hubiera salido de vosotros.* | ♪ Sure, act like it was your idea. ♪ |
- ¡Entonces actuad como hombres! | - Then act like men! |
Así que actuad adecuadamente. | Just act appropriately. |
Así que actuad de manera natural. | So act natural. |
Chicos actuad como una feria. | You guys act like a carnival. |
"A menudo, pueden haber actuado bastante mal" | "for though oftimes, they may have acted pretty bad, |
"El demandando ha actuado de una forma que considero peligrosa o amenazadora." | "The respondent has acted in a way I consider dangerous or threatening." |
"Mohan parece haber actuado solo. | "Mohan appears to have acted alone. |
"Yo, Billy Dannreuther, he actuado con honestidad con mis socios"? | I, Billy Dannreuther, have acted fairly and squarely to my associates, huh? |
"¿Había actuado solo, o había sido guiado por alguien con más experiencia? | ... have acted alone, or had he been led by someone more experienced? |
! Simon tomó una por error, por eso está actuando así. | Simon took one by mistake, that's why he's acting like this. |
! Vamos a dejar de jugar, está actuando! | Let's stop play acting! |
! ¿Estoy actuando como un niño? | I'm acting like a kid? |
! ¿Por qué estás actuando así? | Why are you acting like this? |
" Y tengo antecedentes militares por lo que fui directamente a mi equipo y me muestro como soy un superior a ti" Así es como estás actuando justo ahora,Voy a tomar este camino y seguir estás direcciones | " And I have military background So I just went right into my Gear which is you are superior To me, that is how you're acting Right now,I'm going to take Direction and follow directions. |
Heather actuá extraño | Heather's acting strange. |
Ya vas a la escuela pero a veces actuás como un bebé | You're a schoolboy but sometimes you act like a baby. |
¡Y cuando te encuentra Shanté actuás como culpable! | Then when you got caught, you acted guilty! |
¿Por qué no te vas y corres por la calle, Y hablamos de como actuás como hombre. | Why don't you just go run down the street, we all talking about how you act for man. |