Ние не очекувавме владата да дејствува на ист начин како и бунтовничката група. | We didn't expect the government to act in the same way as a rebel group. |
Законот најверојатно набрзина ќе помине низ парламентот – затоа мора да се дејствува веднаш. | The law will be most probably quickly passed by the chamber of deputies - so it's time to act. |
Еден можен показател дека можеби г-дин Прокхоров ќе дејствува независно е неговото ветување, дека ако биде избран ќе го ослободи Микаил Ходорковски од затвор е како што е наведено во статијата на Глобал Војсис насловена „Михаил Ходорковски и претседателските избори 2012“: | One indication that Mr. Prokhorov is, perhaps, acting independently is his promise to release Mikhail Khodorkovsky from prison if he's elected, as illustrated in a Global Voices article entitled, "Mikhail Khodorkovsky and the 2012 Presidential Election": |
Блогерот Радан Канев пиша за симболизмот на самозапалувањето на Горанов и праша зошто народот не бара владата да дејствува против мафијата: | Blogger Radan Kanev wrote about the symbolism of Goranov's self-immolation and asked why people aren't asking the government to act against the mafia: |
@freeppl: Актерот Џорџ Клуни е уапсен пред Суданската амбасада.. Мило ми е што некој од Холивуд знае како е вистински да се дејствува | @freeppl: Actor Clooney arrested outside Sudanese Embassy..I am glad someone from hollywood now know how reality action feels like |
Јас дејствувам под наредба на леди Старк да го вратам Џејми Ланистер во Кралското Одморалиште. | I am acting on Lady Stark's orders to return Jaime Lannister to King's Landing. |
Да ве запознам со нешто, а после ќе дејствувам. | Now we will tell you about something, and then act. |
Да дејствувам. | Putting an act on. |
Јас требаше да дејствувам на денот кога Господарот Асано умре. | I should have acted the day Lord Asano died. |
Ќе мора да размислуваш и да дејствуваш... баш како бел човек со стегнат газ со 401K план.. и со членство во кантри клуб. | You're gonna have to think and act just like a tight-butt white man with a 401K plan and a country club membership. |
Знаеш, во тоа е твојот проблем, секогаш мислиш а никогаш не дејствуваш. | You always think, you never act. |
Добро. Како мислиш да дејствуваш? | What exactly is your plan, Ray? |
Нема да има царство за штитење ако се плашиш да дејствуваш! | Now! There won't be a kingdom to protect if you're afraid to act. |
Надгледувај ја Џил и ако и се случи нешто, сакам да дејствуваш веднаш во мое име. | Watch over Jill. And should anything happen to her, I want you to act immediately on my behalf. |
И може би на герои. Храброста да погледнеме чесно на Пламен, во сета негова човечност, да ги поставиме горливите прашања, да бараме објасненија и да дејствуваме според смислата што ја откриваме - тоа е позицијата на граѓани, на луѓе. | They are white - perfect, flawless, bright. The courage to look honestly at Plamen, in all of his humanity, to ask burning questions, to seek explanations and to act according to the meaning that we find - this is the position of citizens, of humans. |
Зошто би правеле конфликти и да имаме несогласувања, кога можеме да се споиме и заеднички да дејствуваме. | Why should we make conflicts and disagreement, when we can bond and interact. |
Мора да дејствуваме веднаш. | We must act immediately. |
Време да го спречиме Саурун ако брзо дејствуваме! | Time to counter Sauron if we act quickly. |
Но сеуште има време? Време да го спречиме Саурон ако брзо дејствуваме! | Time enough to counter Sauron if we act quickly. |
Барам само да дејствувате според верувањата за кои толку многу се залагавте ...и во кои толку многу верувате. | I ask only that you act upon the beliefs of which you have so strongly spoken and in which you so strongly believe. |
Според конституцијата немате право да дејствувате, без решение од министерството на правосудството, | Your unit is restricted by the posse comitatus act From_BAR__BAR_ny action until released by the justice department, |
Ако верувате, ако го увидите тоа и ако дејствувате во склад на тоа сознание- тоа ќе се оствари. Тоа е вистина. | If you believe it, if you can see it if you act from it - it will show up for you. |
Брзо дејствувате. | You acted fast. |
Ако навистина она што загрижува се неправдата и корупцијата тогаш можеби ќе сте склон да дејствувате, пред да пристигнете во својот дворец. | Well, if it's truly the injustice of corruption which upsets you, then perhaps you might have been so passionately moved to act before it arrived in your own court. |
Секој државјанин на Унијата и секое физичко или правно лице со престој или со регистрирана канцеларија во дадена земја членка, го има правото до Омбудсманот на Унијата да ги упати случаите на лошо спроведено административно работење во активностите на институциите или телата на Заедницата, со исклучок на Судот на правдата и Судот од прва инстанца, кои дејствуваат во својата судиска улога. | Any citizen of the Union and any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State has the right to refer to the Ombudsman of the Union cases of maladministration in the activities of the Community institutions or bodies, with the exception of the Court of Justice and the Court of First Instance acting in their judicial role. |
Ова е причината зашто тие се одлучија да дејствуваат на Твитер преку креирање на хаштаг #ForTheLoveOfMexico. | This is why they decided to act in Twitter by creating the hashtag #ForTheLoveOfMexico. |
Основачите на студентскиот комплекс, базирани врз хуманистички идеали, имаа визија за ова место како дом кој ќе ги зближува студентите од сиот свет кои доаѓаат да учат во Париз и да им дадат дом во кој ќе можат да дејствуваат заемно и да учат еден од друг. | Their founders, based on an humanist ideal, envisioned a place that could bring together students from all over the world who would be studying in Paris and give them a home in which they could interact and learn from each other. |
Ги повикуваме новинарите со особено внимание и претпазливост да известуваат за инцидентите и во согласност со професионалните стандарди да дејствуваат одговорно. | We appeal to the press to report and cover the incidents with thoughtfulness and care, and act responsibly in accordance with professional standards. |
Овој проект е пример за тоа како цивилното општество се согласува да ги организира и да ги обедини повторно своите обиди да им се спротивстави на владите кои дејствуваат без да водат сметка за останатите и за медиумите кои не ги поврзуваат јавното мислење со водачите на земјите. | This project is an example of how civil society agrees to organize and reunite efforts to respond to a government that acts without consulting, and a press that doesn’t connect the public opinion with the leaders of the country. |
Инсталацијата претставува шест осветлени тродимензионални зборови кои опишуваат акција: дејствувај, работи, води, обединувај, учи и зборувај. | The installation features six illuminated 3-D action words: act, listen, lead, unite, learn and speak. |
Сакам да ја пренесувам филозофијата на Greenpeace „мисли глобално, а дејствувај локално“. | I want to commune the philosophy of Greenpeace, “think globally, and act locally”. |
Само дејствувај кул. | Just act cool. |
Интернетот не е само простор за „заедничко читање“, туку и простор за „заедничко дејствување“. | The Internet is not only a “reading together” space, but also an “interacting together” space. |
Има некои замерки во однос на префрлањето на АМАН од движење на протест во движење кое бара легалистички лек на проблемот, меѓутоа, за нас неколкумината кои останавме до крај во движењето, беше неопходно потребно да се исцрпат сите можни модуси на дејствување додека уште имаме ресурси за тоа. | There are some remarks on the transformation of AMAN from a protest movement into one which seeks legal solutions for the problem, but for all of us who stayed in the movement until the end, it seemed necessary to exhaust all possible modes of acting while we still had the resources. |
Таа дури и ми даде некои корисни совети за дејствување и јазикот на телото. | She even gave me some helpful tips about acting and body language. |
Врз основа на нив... и само на нив, обвинителството не успеа да докаже дека мојот клиент не дејствувал во самоодбрана. | Based on these... and these alone, the prosecution has failed to prove beyond a reasonable doubt that my client was not acting solely in self-defense. |