Ich möchte nur einmal sehen, dass sie versagen. | I'd just like to see them fall on their asses, for once. |
Ich werde es herausfinden und wenn ich es beweisen kann, werde ich euch alle wegen Hochverrats hängen sehen. | I will find out, and when I do, I will see you all hang for treason. |
Das FBI ist hier wie sie sehen können, sie haben die ganze Gegend abgesperrt, sie machen Fotos und sichern die Gegend ab. | The FBI is here as you can see, they had roped this area off, they were taking photographs and securing this area. |
Es muss da einen Ausweg geben, etwas, das ich nicht sehe. | There's got to be some way out, something that I'm not seeing. |
Ich sehe doch nichts! | I can't see a thing! |
Aber ich sehe dich. | But I can see you. |
Aber jetzt sehe ich alle Farben | But now I see all the colors |
Du siehst doch, dass ich beschäftigt bin. | Can't you see I'm busy here? |
Wow, siehst du, Brian? | Wow, you see that, Brian? |
Okay, siehst du den Kerl dort? | Okay, see that guy there? |
Das Auge schaut über diese Welt hinaus in die nächste hinein und sieht ein Abbild des Menschen selbst. | The eye looks beyond this world, into the next, and sees a reflection of man himself. |
Das Auge sieht nur, was der Geist bereit ist zu begreifen. | The eye sees only what the mind is prepared to comprehend. |
Ein tollwütiger Hund sieht nur gerade Pfade. | A mad dog only sees straight paths. |
Botschafter, Sie haben Ihre Tochter gesehen. | Ambassador, you've seen your daughter. |
Sie sagten, Sie hätten die Staatseichel gesehen. | You said you've seen cooze. |
Er war gerade vor ein paar Minuten dort und Chris, ich habe die Bilder gesehen." | He was back there just a couple minutes ago and Chris, I've seen the pictures. |
In all meinen Jahren am Theater habe ich Furcht und Panik noch nie so gut gespielt gesehen. | In all my years in the theater, I have never seen fear and panic portrayed so convincingly. |
Das Schöne, das ihr seht, wird täglich neu geboren. | The glory that you see Is born again each day. |
Als es passierte sagte er, dass er einen Hubschrauber sah, der um das Gebäude kreiste. | When it occured, he said that he saw a helicopter circle the building. |
Ich hatte nicht erwartet soviel Schaden zu sehen wie ich in der Empfangshalle sah. | I wasn't expecting to see the damage that I saw in the lobby. |
Ich sah aus meinem Fenster und ich sah diesen American Airlines Jet kommen. | And I looked out my window and I saw this American Airlines jet coming. |
Nein, du sahst die Küche. | No, you saw the kitchen. |
Aber du sahst es, oder? | But you saw it, right? |
Als du mich das erste Mal sahst. | The first time you saw me. |
Du hast gesagt, du sahst sie sterben. | You said you saw her die. |
Ihr saht den König? | You saw the King? |
Ihr saht, was er tat. | You saw what he was doing. |
Und ihr zwei saht euch dazu geeignet, euch um meine Angelegenheiten zu kümmern? | And the two of you saw fit to fight my battles for me? |
Als Ihr es im Spiegel saht, gefiel es Euch nicht. | You didn't like it, when you saw it in the mirror. |
Als sie das Gras zerteilten, sahen sie einen Zweig Deutzienknopsen. | "Parting the grass, they saw a sprig of deutzia buds. |
Als sie den Stern sahen, wurden sie von sehr großer Freude erfüllt. | When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. |
Ich wünschte, sie sähe etwas klarer. | Wish she would see things more clearly. |
Nun, ich hätte nie gedacht, dass ich sähe die Ron Burgundy voll von so viel Selbstmitleid. | Well, I never thought that I would see the Ron Burgundy full of so much self-pity. |
Sähe die Welt die Kirche mit meinen Augen, würfe einen Blick hinter das Ritual, so sähe sie ein modernes Wunder. | And end this brutish battle once and for all. If the outside world could see this church as I do, looking beyond the ritual of these walls, they would see a modern miracle. |
Aber wenn Sie wüssten, wie das Leben eines Q aussieht, sähen Sie die Logik. | But may I say, if only you knew what life as a Q were like, you would see the logic. |
Man sagte uns, wir sähen wunderschöne Dinge in der Nächsten Emanation: Farben, Lichter. Wir würden alles mit einem neuen Verständnis wahrnehmen. | We were told we would see beautiful sights in the Next Emanation - colours, lights - and that we would see them with a new understanding. |
Frau, sieh hier die sieben heiligen Wörter des gekreuzigten Jesus geschrieben auf gesegnetem Pergament. | Woman, see here the seven holy words of Jesus crucified, written on consecrated parchment. |
Hier Maid, sieh den Jungen der ohne dich als unehrenhafter, ausgestoßener Hexennachwuchs zu Grunde geht." | Here, maiden, see the child who will miserably perish as a dishonorable, rejected witch's offspring without you. |
Komm zur Navy, sieh die Welt. | Join the Navy, see the world. |
Oh Vater Henrik, sieh die Tränen der jungen Maid. | Oh, Father Henrik, see the tears of the young maiden. |
Der alte Rammler, von Geschwüren und Fieber geplagt, zwei Mal gelähmt, wenn auch nur teilweise, seit zehn Jahren erblindet, damit meine ich, nicht sehend. | Old Buck, ulcerated, fevered, paralysed twice, if only in parts, blind these ten years, that is, not seeing. |
Oh, den Blick sehend auf deinem Gesicht, als du von ihrem Tod gehört hast. | Oh, seeing the look on your face when you heard of their deaths. |
Und ihn mit Annie sehend, hat mich realisieren lassen, dass ich etwas tun muss. | And seeing him with Annie made me realize I have to do something. |