Get a Russian Tutor
to see
"Да, тебе нужно повидаться с сестрой."
"Yes, you do need to see your sister."
"Освободи завтрашний день - старый друг приедет повидаться с тобой."
'Keep tomorrow free - an old friend will be coming to see you.'
"Приходите, папа хочет повидаться".
Daddy want to see you all."
"Ты должен отвезти меня повидаться с ней".
'You need to take me to see her.'
"Хочу повидаться с тобой."
"Gotta see ya."
Тогда вы с ним и повидаетесь.
You will see him then.
- Посади свою задницу назад в машину, поезжай и повидайся с ними.
Get your butt back in that car, you drive over and see 'em, and then maybe we'll talk.
Да, иди повидайся с ней.
Yeah, go see Tanya.
Детектив, иди домой, повидайся с детьми.
Go home and see your kids, Detective.
Едь в Лос Анжелес, повидайся с Реем Феррито.
I want you to go to Los Angeles, see Ray Ferrito.
Езжай и повидайся с отцом!
You go and see your father.
"Приезжайте и повидайтесь с шерифом Дюком".
"Come on down and see Sheriff Duke."
Езжайте повидайтесь с ней.
Go see her.
Заходите, повидайтесь с дочкой.
Go in and see your daughter.
Мистер Шамото, сходите повидайтесь.
Mr. Shamoto, go and see her.
Ну так повидайтесь, а потом избавься от них, потому что я не хочу делать это.
So see them, then get rid of them because I don't want to do this.
- Да, повидался.
- Yeah, I saw her.
Для начала, приехав сюда, я повидался с медсестрами и врачами и спросил у них, как он.
To begin with, when I came here, I saw the nurses and doctors, and I asked them how he was.
И пока я был в Бостоне, я повидался с твоим отцом.
And while I was in Boston, I saw your father.
Вы выпили таблетку, после того, как повидались с Нэтали?
Did you take a pill... after you saw Natalie?
Не мог уехать, не повидавшись с тобой.
I could not leave without seeing you.
Судья мне не простит, если я позволю тебе уйти, не повидавшись с ним.
The Judge would never forgive me if I let you go without seeing him.
Тебе придётся уйти, не повидавшись с ней.
You'll have to go without seeing her.