! - Warum könnt Ihr nie danke sagen? | Why can you never just say thanks? |
! Egal was wir ihnen sagen, die werden sagen, wir lügen. | It doesn't matter what we tell them, they'll say we're lying. |
! Lhr nehmt wirklich so ernst was die anderen sagen werden? | Do you really care about what other people say? |
! Man kann den Kerl nicht davon abhalten es zu sagen! | You can't keep this guy from saying it! |
! Manche würden sagen, das ist Schlamperei. | Some people would say that's real sloppy. |
! Zum Erhöhen der Pflugsteuer, sage ich näh. | To an increase in the plough tax, I say "nay." |
" Und ich sage: | " And I say: |
"Abschiede sind mir noch nie leichtgefallen, Arthur, deshalb sage ich einfach, dass ich dich liebe und anbete und das immer tun werde. | "I've never been very good at goodbyes, Arthur so I'll just say that I love you and adore you and always will. |
"Ach so", sage ich. | "Oh, is that so?" says l. |
" Mark, wenn es stimmt was du sagst, dann könnten es Frachtflugzeuge gewesen sein. " | " Mark, if that what you say is true those could be cargo planes. " |
"(Biber)" Bevor du nein sagst, solltest du dir mal ansehen, worum es geht. | Doctor, before you say no, I would like you to see what we're talkin' about. |
"... und dann sagst du hallo ..." | "... and then you say hello ..." |
"...und sagst Dinge, die mich die Augen schließen lassen." | "and you say things "that make my eyes close. |
"Aber es ist vorbei", sagst du. | But you don't want me. It's over, you say. |
! Hör damit auf!" Da schaut er zu mir auf und sagt, "Was?" | Looks up at me and says "What?" |
" Liebe Anne, ein Mann sagt dumme Dinge zu einer dummen Frau." | "Dear Anne: A man says silly things to a silly woman." |
""Noch ein Bier?"" Und Descartes sagt: ""Ich glaube nicht"" und verschwindet. | And Descartes says, "I think not," and disappears. |
"'Diskomusik ist einschläfernd und scheißkommerziell', sagt Elis." | "Disco music is tiresome and commercial crap, says Elis." |
"'Diskomusik ist kommerziell', sagt Elis Liljegren, Gitarrist der Band." | "Disco music is commercial says Elis Liljegren, guitarist in Sabotage." |
! Du bist derjenige, der gesagt hat, dass er es nicht tun würde. | You're the one that said he wasn't! |
! Hey, ich wiederhole nur, was er gesagt hat! | Hey, that's what he said. |
! Ich habe nicht gesagt, dass es läuft. | I never said 'running'. |
! Ich habe nie "oben" gesagt. | - I never said upstairs. |
" Einstein hat gesagt, dass jeder intelligente Dummkopf Dinge größer machen kann,... komplexer und gewalttätiger,... aber es braucht den Hauch eines Genies... und eine Menge Mut, Dinge in die andere Richtung zu bewegen." | "Einstein said that any intelligent fool... "can make things bigger, more complex and more violent. "But it takes a touch of genius and lots of courage... |
! Ich sagte, du bist genau so ein Loser wie dein dummer Bruder. | - I said you are just big a loser as your brother! |
! Ich sagte, zurück! Kapiert? | I said... stand back. |
" ....als es passierte sagte er, dass er einen Hubschrauber sah, der um das Gebäude kreiste" | " ...when it occured, he said that he saw a helicopter circle the building. " |
" Bloß das eine", sagte ich. | Just the one thing, I said. |
" Du wirst sowieso bald getötet" , sagte sie zum Stier und streichelte seine Schnauze. | You too have been driven to the slaughter" the maid said to the ox stroking its muzzle. |
" Du sagtest, du wurdest dich nicht der Verurteilung durch die Kirche unterwerfen, sondern nur Gott." | You have said that you are not willing to submit yourself... to the judgment of the church militant, but only to God. |
""und sie war glÜcklich"", ja, wahrhaftig, du sagtest ""glÜcklich"", | ""and she was happy,"" yes, precisely, you said ""happy"", |
"30 Minuten", sagtest du. | You said, "30 minutes." |
"Aber du sagtest, du lässt die Corgis dieses Wochenende kastrieren." | "But you said you'd get the corgis neutered this weekend." |
"Aber du sagtest: 'Ich will einen Cadillac' | "But you said, 'I want a Cadillac' |
! - Sie sagten, es würde schnell gehen. | - They said they'd be quick. |
! - Sie sagten, | - You said... |
! Sie sagten etwas von "im Sommer da hingehen". | They said something about going there this summer. |
! Sie sagten, Sie hätten die Staatseichel gesehen. | You said you've seen cooze. |
" Als ich... ,es gab viele Explosionen, und wenn ich wirklich über diese Explosionen sprach, dann sagten sie dass, " | " When I..., there were many explosions, and when I actually talked about those explosions, they said that: " |
- Aber Ihr sagtet, Ihr würdet mich beschützen. | But you said you would protect me. |
- Aber Ihr sagtet... - Ja. | - But you said-- |
- Aber am runden Tisch sagtet Ihr... | But at the round table, you said... |
- Es war wie ihr sagtet. | - It was just as you said. |
- Ich bin mir ziemlich sicher, ihr sagtet... | - No, I'm pretty sure you just said... |
Wieviel sagest du doch gleich war es noch? | How much did you say it was? |
So sagt, mein König, saget zu Heinrich von England, ob wir schon tot schienen haben wir doch nur geschlafen. | Thus says my king, "Say thou to Harry of England, "though we seemed dead, we did but sleep. |
"'Schönen Dank, King', sag ich sehr fein und bin sehr devot | # "Thanks a lot, King", says I in a manner well-bred # |
"Aber sag nur ein Wort und ich werde erlöst." - Prima. | Lord, I'm not worthy of you, but just say a word and my soul will be saved. |
"Also, sag ich noch mal, böse Leute haben erzählt, hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich auf Erde heimlich mache, aber auf lange Raumfahrt hemmungslos! | I'll say it again. Nasty people said... that I secretly drank too much alcohol on earth... but on long space voyages lost all inhibitions... |
"Besser spät als nie", sag ich immer. | Well, I always say, "Better late than never." |
"Bitte sag ja. | "Please say yes. |
Ich sehe ihn hier, unter uns, heute Abend, lächelnd, zu sich selbst sagend, dass wir trotz dieser Reden, die das Elend verbergen, nicht glücklich sind. | I see him here, tonight, under us laughting, saying to himself that despite these jokes that conceal our longing we aren't happy. |