,لقد صمّمتُ هذه الآلة للكشف ،عن الأعمال الإرهابية ...لكنَّها تُبصر كلّ شيء | I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything... |
- أنا لن أُبصر .. | - I'm not to see. |
. ليس لمن لديهم بصر | Not those with eyes to see. |
...عندما تُبصر | .. when you can see.. |
.الواعظ لم يُبصر مخرجًا آخر | The preacher... didn't see another way out. |
#كنت أعمى، لكني أبصر الآن# | ♪ Ooh... ♪ Was blind, but now I see |
- .لم أعُد أبصر بهذه العين - | I can't see out of that eye any more. |
..والآن عدت قادرة على أن أبصر العالم بكل عظمته | And now, I am once again... able to see the world in all its glory. |
.طبعًا، الآن أبصر التشابه، أجل | Of course. Now I see the resemblance, yes. |
.ـ أنا أبصر | - Oh, I see. |
"سماء معتمة تبصر الأرض" | "Dusky sky sees the earth." |
# لا تستطيع أن تبصر خلال المطر # | Can't see your way to get through the rain |
.."سماء معتمة" "تبصر الأرض" | "Dusky sky sees the earth." |
..و عندما تبصر حقيقة نفســـك | And when you see what's real about yourself, then you've seen a lot. |
.إنّها لا تبصر الأمر | She just doesn't see it. |
.يجعلكِ تبصرين أفـق الليل | Wait till you see the night sky. |
آسفة على المقاطعة - هل تبصرين أم لا؟ | Sorry to interrupt. Can you see or not? |
أنّى لكِ لا تبصرين ذلك؟ | How can you not see that? |
إنّك تبصرين مستقبلك بالكامل .وأودّك أن تظفري بهِ | You see your entire future, and I want you to have that. |
صعبة وانتِ تبصرين | It's hard when you can see. |
" أيها الناس , يوسف يستطيع أن يرى " " عينا يوسف تبصران " ! | "Hey, people, Yusef can see, my Yusef's eyes can see!" |
،لنحرص ألاّ يبصر النور مجدداً .لنتجنب لفت الانتباه أثناء تنقلنا | Let's make sure this guy never sees the light of day again. We will travel underneath the radar. |
أعني كأنه يبصر حول الزوايا.. تفهمين قصدي؟ | I mean, it's like he sees around corners, you know? |
إن سيّدي يبصر فيك شيئًا، فلا تجعل .عصيانك يزهق مزيدًا من الأرواح | My master sees something in you. Don't let your recalcitrance take any more lives. |
هو يسمعنا لكنه لا يستمع، تماما مثل أنه ينظر لكن دون أن يبصر | He hears us but he doesn't listen, just as he sees without looking. |
إن لم نبصر النمط في مخلوقات الله فهذا يعود لأننا لم ندقق النظر بشكل كافي | If we can't see the pattern in God's architecture, it's because we're not looking closely enough. |
كلا يا موسى لا يمكننا جميعا أن نبصر حكمة مشيئته | No, Moses. We cannot see his whole purpose. |
كيف لم نبصر ذلك؟ - ماذا؟ | How did we not see it? |
لأنني لا أؤمن أننا حقا نبصر بعيوننا | Because I don't really think we see with our eyes. |
الذين لهم أعين ولا يبصرون" | "For though they have eyes, they will not see. |
دائما في الظلام كأنما يبصرون في الظلام | Always in the darkest, like they could see in the black. |
كل شخص يبصر بسهولة يمكنه أن يعتني بما لا يبصرون | Everyone who can see can easily look after those who can't. |
لولا كانت لهم أعينٌ ! يبصرون بها | Would that they had eyes to see. |
ما الموجود فعلا في الظلام ليس انهم لا يرون بل أنهم لا يبصرون | What's really there in the d it's not that they can't see,they simply don't. |
- لا يا رئيس ليس على مد بصري - | Do you see a 3rd ship? No, boss. |
.أرغب بأن ترى طبيب عيون حتى نتأكد من عدم وجود .عصب بصري متضرر | I'd like you to see an ophthalmologist to make sure there's no optic nerve damage. |
.أريد أن أرى أخصّائيّ بصريّات - ماذا؟ | I need to see an optometrist. What? |
.أنا أعرف ...الآن وقد فقدت بصري .أصبحت أري أفضل | Now that l've lost my sight... l see better. |
.الشقّ مُمتدّ لمسافة أكثر ممّا يدركها بصري - .لا يمكننا أنّ نترك (ريتشارد) وحده هناك - | The rift extends as far as the eye can see. We can't leave Richard out there on his own. |
ورغم انه مازال امامه طريق طويل للتعلم فإنه بكل المقاييس والأعراف الطبية قد أصبح .. شخص مبصر | And though there are still miles to go in his learning process, for all medical intents andpurposes, he is... becoming a seeing person. |