Get a German Tutor
to paint
(Maxis Vater) Ab morgen werdet ihr nur noch Christbaumkugeln bemalen!
Starting tomorrow you'll be painting Christmas balls.
(Quintus) "Wenn sie ihre Gesichter mit blauer Farbe bemalen, wollen sie sich damit nicht schmücken. Es ist ein heiliger Schwur.
When they paint their faces in the blue woad it is more than just a decoration it is a sacred right.
- Ich kann bemalen, wen ich will.
- I can paint anybody I want to.
Ab morgen werdet ihr nur noch Christbaumkugeln bemalen!
Starting tomorrow you'll be painting Christmas balls.
Am Elephantentag haben meine Leute mich dazu gebracht mein Gesicht zu bemalen ... und mit ausgestülpten Hosentaschen herumzulaufen.
For elephant day my workers tricked me Into painting my face and walking around With the pockets pulled out of my pants.
Ich bemale die Wände.
I paint the walls.
Vielleicht bekomme ich meinen alten Job wieder, wo ich Kindern bei Feiern die Gesichter bemale.
I wonder if l can get my old job back painting kids' faces at birthday parties.
Was denken Sie, wenn ich das mit grün bemale, wird das halten?
What do you think, if I paint it green, would it stay on?
Also, pflanzt du Blumen und bemalst Fliesen, und... irgendwo mitten in dieser Arbeit,... hörst du auf zu weinen.
So, you... you plant flowers and you paint tiles, and... Somewhere in the middle of all that work, you stop crying.
Bleibst du hier, bemalst du irgendwann Kokosnüsse für Touristen.
Here, you'll end up painting coconuts for tourists.
Deswegen bemalst du dein Gesicht.
That's why you paint your face.
Du bemalst dein Gesicht.
You paint your face.
Jim, warum bemalst du das nicht etwas?
Jim, why don't you put some paint on that?
"Die Kathedrale muß bis Herbst bemalt werden!"
"I need the cathedral to be painted by the fall, and that's it!" he says.
Allein betrat er das Todestor der Stadt, das er bemalt mit unentrinnbarem Weh.
Alone, he entered the mortal gate of the city, which he painted with shunless destiny.
Bevor die Leinwand bemalt wurde, haben die alten Meister sie mit verschiedenen Extrakten behandelt.
Before a canvas was painted, old masters used different extracts to treat it.
Blei, Hand-bemalt.
Lead, hand-painted.
Deine Nägel sind umsonst bemalt, von hier bis Horeb ist kein Mann.
I've never tried! You needn't have painted your nails.
- Und der bemalte die Plakate?
And the painted posters?
Aber Ben hatte bemalte Lippen gekostet und das Singen der Sirenen gehört
But Ben had tasted painted lips and heard the siren's song
Andere Räume sind eher statischer Natur, unvollständig, ganz wie bemalte Glasscherben.
Other rooms are static scenes, fragmentary... like painted shards of glass.
Beliebt waren auch primitive Spiegel, bemalte Steine und in Baumrinde geschnitzte Nachrichten.
A crude mirror, painted stone, carved bark of trees were quite popular.
Da sind überall bemalte Fleischfresser.
There are painted flesh-eaters everywhere.
Als ob Sie jeden Raum für eine andere Stimmung bemalten, Anïs.
It's as if you painted each room for a different mood, Anais.
Also, wer waren die bemalten Gesichter?
So who were the painted faces?
Du verpasstest einen Korb, als du auf dem bemalten Gesicht warst.
You missed a basket while you were on the guy with the painted face.
Ich dachte an die bemalten, affektierten Damenimitatoren, die ich im Nachtklub sah.
I thought of the painted, simpering female impersonators... I had seen in a Baltimore nightclub.
Ich hab's mit bemalten Frauen getrieben.
I was whacking the donkey with painted ladies.