Get an Italian Tutor
to paint
" Imparerò a dipingere, piccola mia. "
"I'll learn to paint, kiddie"
"Analizzare le abilita' e sfumature che questo critico era chiamato a fare non e' forse stato come ammirare Michelangelo dipingere la Cappella Sistina?"
"Watching the skill, the nuance," "this reviewer was forced to ask himself," 'Is this not how it felt Michaelangelo paint the *** chapel.
"Come diavolo ha fatto Michelangelo a dipingere il soffitto?"
"How in the devil did Michelangelo paint that ceiling?"
"Dipingi. " "Non dipingere. "
"Paint!" "Don't paint."
"Non dipingere l'ultimo fiore di ciliegio "
"Don't paint the last cherry blossom"
"Io dipingo la luce che emana da tutti i corpi".
I paint the light that glows out from bodies.
- Forte, Anche io attualmente dipingo.
- Cool, I'm actually a painter myself.
- Io! Io dipingo senza vestiti!
I paint in the nude!
- Lo dipingo come lo vedo.
- I paint the way I see people.
- Non dipingo più.
- I don't paint anymore.
"Ok, si', io lavo i piatti... se tu sali lassu', e dipingi bambini nudi sul soffitto".
"Okay,yeah.I'll wash my dish "if you get up the and just--you paint naked babies on the ceiling."
"Perché dipingi soltanto angeli bianchi?"
"Why do you paint only white angels?"
(Sparami alla testa e dipingi le pareti con le mie cervella.)
Believe me, I'm sure. - Put a gun to my head and paint the walls with my brains.
- Anche tu dipingi?
And you? Are you also painting?
- Aspetta, tu non dipingi?
You're not painting?
"Nessuno dipinge Parigi come Walter Keane!"
He said, "No one paints Montmartre like Walter Keane!"
- Lei non vuole che pubblichi un articolo... che la dipinge come... un personaggio instabile e emarginato. Quindi per evitarlo, mi minaccia.
You don't want a story published that paints you as an ostracized and unstable figure, so instead, you threaten me.
- Lui dipinge.
- He paints.
- Ma chi dipinge senza vestiti?
Who paints in the nude? Me!
- Vuoi che difenda una donna che dipinge con il sangue?
You want me to defend a woman who paints in blood?
- Allora, cosa dipingiamo?
So, what are we painting?
- Ci dipingiamo la faccia?
[Laughs] - Face painting?
Adesso dipingiamo il soffitto, ma d'inverno, quando parte il riscaldamento, il fumo lo renderà di nuovo nero.
We'll paint the ceiling now, and in winter, when we start heating, the smoke will make it black all over again.
Anche noi, ma noi non dipingiamo!
We do too, but we don't paint!
Andiamo, bello, perché non dipingiamo la città?
* Come on babe * * Why don't we paint the town?
"Di me stesso che ero parte del paesaggio che ho dipinto."
What is it?" "It is I myself who was part of the landscape I painted."
"Ho trovato un appartamento a qualche passo da Times Square "che ho arredato e dipinto da sola.
I've found an apartment just off Times Square and painted and decorated it myself.
"L'amore non guarda con gli occhi ma con la mente e percio' l'alato Cupido viene dipinto cieco."
"Love looks not with the eyes but with the mind, and therefore is wing'd cupid painted blind."
"L'amore non guarda con gli occhi, ma con la mente, e percio' l'alato Cupido viene dipinto cieco.
"love looks not with the eyes, but with the mind; And therefore is winged cupid painted blind."
"La ronda di notte" potrebbe essere collocata proprio in mezzo a tutte queste possibilità, ma soprattutto deve essere vista come un dipinto teatrale.
"The Night Watch" could seek an explanation through all these possibilities, but most importantly it has to be seen as a painted piece of theater.
" Chiudete gli occhi e dipingete il vostro futuro ed il resto andrà a posto da solo" .
" Close your eyes and paint your future and the rest will take care of itself."
- Non li dipingete in india?
Don't you paint them in India?
- Prosperate. E dipingete?
- Thriving, and painting?
Allora, da quanto tempo dipingete, ragazzi?
How long have you guys do painting?
Anche voi dipingete?
Do you paint yourself?
" Trovo difficile accettare di essere Così malvagio come mi dipingono
"l'm finding it hard to be really as black as they paint
A Parigi... le signorine si dipingono la faccia come bambole... indossano corpetti... mettono le tette in mostra... e la cosa migliore è che... si profumano la fica, per farla profumare di lillà.
In Paris, the missles paint their faces like dolls, wear bodices, make their teats spill out, and the clincer is, they perfume their quim to smell just like lilac.
Alla sua eta', si dipingono nature morte.
At his age, they paint still lifes.
Altre dipingono la stanzetta.
Some paint the nursery.
Artisti bohemien che dipingono schifosa arte di protesta, che vivono nel falso squallore urbano finché paparino non gli compra una casa...
Boho artiste types painting crappy protest art, living in faux urban squalor until daddy buys them a house... Come on, man.
Mi rammenti quella ragazza con gli occhiali che dipinsi tanto tempo fa.
You're reminding me of that girl with the glasses that I painted so long ago.
Tiinvioancheilquadro che dipinsi io da dilettante !
Isendyoualsothepicture that I painted as an amateur!
- Quello che dipingesti come Gesù?
- The guy you painted to look like Jesus?
"La dipinse di blu, con dei pesci colorati."
She painted it blue with colored fish."
"l'ultima cosa che Amalia dipinse fu la cameretta di sua figlia."
The last thing Amalia painted was her daughter's bedroom.
(COMINIO) Da solo, entrò nella porta fatale della città, che dipinse con un destino ineluttabile.
Alone, he entered the mortal gate of the city, which he painted with shunless destiny.
- De Luca dipinse le "Muse Adagiate"
- De Luca painted "the Reclining Muses"
- Grazie. Non sono sicura che ti piacciano questo genere di cose, pero'... mio padre dipinse questo l'anno in cui sono nata.
And I'm not sure if you're really into this sort of thing, but... my dad painted this the year I was born.
Poi dipingemmo questo simbolo sulla pista dell'aeroporto.
Then this symbol was painted onto an airport runway.
Ricordi quando dipingemmo l'auto del vicesindaco?
Remember we painted the car, uh, yellow?
II giorno dopo Ie guardie ci dipinsero sopra.
The next day the hacks painted over it.
Le paradisiache nuvole che dipinsero, rappresentano un vapore che io trasudo
The heavenly clouds they painted depict a vapor I exude.
- E ti dipingerò a memoria.
- The memory will paint - .
Ci dipingerò sopra all'infinito.
I will paint over this again and again and again. Day in, day out.
D'ora in poi... ti dipingerò per sempre.
From now on I will paint you forever.
E dipingerò sul tuo corpo.
And then I will paint on your body.
Lo dipingerò io stesso di un bel giallo, capitano.
I myself will paint it an excellent yellow, my captain.
- Tu dipingerai!
You will paint!
Tu... beh, Korsak ti arresterebbe, se mi uccidessi, quindi mi dipingerai la casa di orchidea selvatica?
You will... Hmm, well, Korsak will arrest you if you kill me, so you will paint my house wild orchid?
" primavera dipingerà il giardino "
"spring will paint the garden"
Con 200 in più dipingerà la sue mani, dando forza al suo libro sullo zucchero.
For 200 more, he will paint your hands, holding your book on sugar.
La difesa dipingerà Joanne Vickery come una vittima.
The defence will paint Joanne Vickery as a victim.
Lo dipingerà, o sarà impiccato!
He will paint it, or he will hang!
Michelangelo Io dipingerà!
Michelangelo will paint the ceiling!
C'è una dozzina di testimoni. Non dipingeranno un quadro lusinghiero.
There's over a dozen witnesses, none of whom will paint a flattering picture.
Quegli idioti dipingeranno una linea fino alle proprie tombe.
Those idiots will paint themselves right into their graves!
E' molto grazioso, ma io le dipingerei uno scialle attorno. E' ferma, all'aperto, c'è da pensare che debba prendersi un'infreddatura!
My dear, I would paint a shawl on her... as one can't help feeling that she will catch cold.
Li' dipingerei ritratti, avrei un San Bernardo, - ristrutturerei una muscle car.
I would paint portraits, get a St. Bernard, rebuild a muscle car.
Se fossi pittore, dipingerei come lui.
If I was a painter, I would paint just like that.
Se fossi un pittore dipingerei come lui.
If I was a painter, I would paint just like that.
Non e' cio' che normalmente dipingeresti.
This is not something you would paint.
Non credo tu sappia il motivo per cui uno dei tuoi artisti umani dipingerebbe un ritratto piuttosto volgare di me che uccido un vampiro che entrambi conoscevamo e disprezzavamo.
Don't s'pose you'd know why one of your human artists would paint a rather naughty picture of me killing a Vampire we both knew and despised?
- Bene. Anche io dipingevo.
I used to paint too.
Io una volta dipingevo.
I used to paint.
Prima dipingevo patate.
I used to paint potatoes.
Sì, dipingevo prima che arrivassi tu.
Yes, I used to paint, before you came along.
Un tempo anche io dipingevo il suolo.
I used to paint the ground, too.
E' impazzita appena ha visto quelle cartoline che dipingevi.
She went nuts when she saw those postcards you used to paint.
Tu dipingevi molto bene.
You used to paint very well;
Tu dipingevi su ogni muro libero che trovavi.
You used to paint on every blank wall you could find.
I miei capelli sono più corti più che i tuoi capelli, tesoro posso vedere ancora la ragazzina che dipingeva bei disegni, mentre cantava le canzoni degli Antichi
My hair is shorter. It's more than your hair, dear. I can still see the little girl who used to paint me beautiful pictures while she sang the songs of the Ancients.
Kyle dipingeva a scuola.
Kyle used to paint at school.
Monet dipingeva sempre la stessa cosa.
Monet used to paint the same thing over and over.
Prima lei dipingeva il mare.
She used to paint seascapes.
Ti ricordi quando dipingevamo a mano?
Remember the good ol' days when we used to paint all these by hand?
Abbiamo bisogno che un testimone dipinga Monica come una figlia amorevole. Oltre a Veronique?
We need a witness to paint Monica as a truly loving daughter.
Ad una condizione: dipinga il muro, base salvia, due mani.
On one condition though-paint the wall
Ahjussi, dipinga la parte del soffitto quassù.
Sir, paint this part of the ceiling over here.
Aspettiamo finché "A" non dipinga la città di rosso con il nostro DNA?
We just wait until "A" paints the town red in our DNA?
Chiunque dipinga, somiglia a lei.
Everybody he paints looks like you.
Mr Drewe, non e' il caso che mi dipingiate come Simon Legree.
Mr Drewe, it's no good painting me as Simon Legree.
Temo che dipingano un quadro piuttosto chiaro.
I'm afraid it paints a pretty clear picture.
"Pollock ha attraversato le influenze di Miró, di Picasso della pittura messicana e altro e ne è uscito dipingendo principalmente col proprio pennello."
" Pollock has gone through the influences of Miro... Picasso, Mexican painting and whatnot... and has come out on the other side... painting mostly with his own brush."
"Stai dipingendo un capolavoro, assicurati di nascondere le pennellate."
"you're painting a masterpiece." "Make sure to hide the brush strokes."
- Chappie sta dipingendo.
- Chappie is painting.
- Hai gettato il pennello, e scappi ogni volta che non ti piace ciò che stai dipingendo.
- You drop your brush and run away whenever you don´t like what you´re painting.
- Il Maestro sta dipingendo.
The master is painting.