И я попросил Тарзана расписать его в стиле Пикассо. | Then I got Tarzan to paint it up all sick Picasso style. |
Краски подсказали нам мысль расписать "контору". | Someone told her that you couldn't appreciate the beauty of the world unless you tried to paint it. |
Кроме того, может я попрошу Сабину расписать его для меня. | Besides, maybe I can get sabine to paint it for me. |
Микеланжело потребовалось 4 года, чтобы расписать Сикстинскую капеллу. | Michelangelo took four years to paint the sistine chapel. |
Не успеем до холодов собор расписать. | We won't be able to finish painting the cathedral before the cold spell. |
О, Боже, распиши картину маслом на моей груди. | Oh, God, paint a picture on my body. |
А я расписал Сикстинскую капеллу. | - And I painted the Sistine Chapel! |
Вообще-то, я думала, что он расписал только потолок. | Actually, I think he just painted the ceiling. |
Джей, скажи мне, кто расписал стену над головой Джона в библиотеке. | Jay, I need you to tell me who painted the mural above John's head in the library. |
Микеланджело расписал потолок Сикстинской капеллы! | Michelangelo painted the ceiling of the Sistine Chapel. Good Lord, you are extraordinary! |
Ты расписала? | You painted these? |
Обои из Англии, занавес, расписанный вручную, из Нью-Йорка. | Wallpaper from England, curtain hand-painted in New York. |
Скорее всего, там расписанный вручную галстук. | It's probably a hand painted Christmas tie. |
Старинные фигурки на торт, бисквитный фарфор, расписанный вручную, думаю, в 40-х годах. | This is a vintage cake-topper-- porcelain bisque, hand-painted I think in the 1940s. |