Beh... sai, e' la politica della scuola che vieta di pitturarsi la faccia. | Uh, well, uh, you know, it's school policy that no one should paint their face. |
E' come... indossare la manona gonfiabile e pitturarsi la faccia una settimana prima della partita! | It's like putting on a foam finger and painting your face for the whole week leading up to the game. |
Faceva stranezze tipo pitturarsi tutto il corpo d'argento e posava nudo recitando di fronte a dei monumenti ai caduti di guerra. | He did weird stuff like paint his whole body silver and stand naked on the war memorial reciting bad poetry. |
Basta che ti pitturi la faccia di verde e sei a posto. | You just need to paint your face green, and that's it. |
Hanno sparato al mimo giu' in strada che si pittura da solo per i bambini e resta immobile come una statua, giu' all'angolo. | He shot the pantomime guy down the street, the guy that paints himself up for the kids and stands on the corner like a statue. |
Mi chiedo se si pittura anche i gioielli. | I wonder if he paints his junk, too. |
- Albert, hai mai pitturato prima d'ora? | - Albert, have you painted before? - Just with a can. |
- Burton! Perche' non ti sei pitturato tutto di verde? | Why haven't you painted yourself green ? |
- Cioè, tu sei qui... ma non hai mai pitturato una di queste per me. | - I'm here. - I mean, you're here, but you never painted me one of these. |
- Ha pitturato la sua stessa bici! | Hang on, has she painted her own bike? |
- Non e' la sua! - No. E' successo che si e' impossessata di questa grossa bomboletta e ha deciso che tutto il parcheggio ha bisogno di essere pitturato di rosa! | What happened is, she's got hold of this big paint and decided everything in the entire car park needs painted pink! |
È vero che le ragae'e'e egie'iane si pitturano gli occhi? | Is it true that Egyptian girls paint their eyes? |
Non e' una "qualche specie" di lotteria, Spitter, ma i posti migliori alle finali del Conference di basket, dove ci pittureremo le facce, urleremo come degli idioti, e renderemo ridicoli noi stessi, e la nostra prestigiosa universita', in diretta nazionale. | Not just "some kind" of lottery, Spitter, but the best seats to the Conference Basketball Finals, where we will paint our faces, scream like idiots, and embarrass ourselves and our hallowed alma mater on national TV. |
- Non sono colombe, sono solo piccioni pitturati di bianco. | Oh, they're not doves, they're just pigeons painted white. |
- Per questo siete pitturati cosi'? | - Is that why you're painted like that? |
Dai sorrisi pitturati, ma vuoti dentro. | All painted smiles, bare inside. |
E' come se i miei occhi fossero stati pitturati di nero. | It's like my eyes have been painted black. |
E' una coincidenza che la prima volta che siete stati da me, tuo figlio scarabocchia sui muri appena pitturati del mio soggiorno ed il mio quaderno sparisce? | Is it a coincidence that the first time you guys stay over, your son draws on my freshly painted living room walls and my notebook goes missing? |