Get a German Tutor
to hurry
(Katja) Leute, wir müssen uns beeilen.
- Now hurry up a bit.
- 516 Lawn Lane. Bitte, beeilen Sie sich!
516 Dunn Lane, please hurry!
- Aber du musst dich beeilen.
You can get it before anybody else, but you've got to hurry! What's the matter?
- Aber wir müssen uns beeilen.
- But we must hurry.
*Wenn ich mich beeile, kann ich sie einholen...
*If I hurry I can catch up...
- Aber beeile dich.
- But hurry.
- Dexter, ich beeile mich.
- Dexter, for you I'll hurry.
- Gut, beeile dich - Bleibe in der Leitung.
Okay, but hurry, honey.
- Ich beeile mich ja schon.
- I'm hurrying up, man.
"Wenn du dich beeilst.
If you hurry.
- Also beeilst du dich bitte?
- So can you hurry?
- Hör auf zu träumen. Wenn du dich beeilst, kannst du vor der Arbeit noch zu deiner Frau.
If you hurry, you can hop into bed with the old girl for a cuddle
- Warren, du beeilst dich besser.
Warren, you better hurry. I am.
Aber du beeilst dich besser, bevor irgendein anderer Kerl sie sich schnappt.
But you better hurry up before some other guy snatches her up. Really?
Dann wurde ich schon schon wieder beeilt!
Then I hurried again!
Ich hab mich beeilt. Klar.
- No, I just hurried over here.
Ich hab mich beeilt.
I hurried, fast as I could.
Ich habe mich beeilt, weil ich neugierig war, was du mir so Wichtiges zu sagen hast.
I hurried because I was curious about what you wanted to tell me so urgently. Yes, I...
Ich habe mich eben beeilt.
I hurried.
Heute beeilte ich mich.
Today I hurried.
Ich beeilte mich, bis ich sicher war, dass ich das Gebiet der 14. Karte erreicht hatte.
I hurried till I was sure that I had reached the territory of the next map, the 14th.
Ich war im Warteraum der Agentur, als sie das Mädchen herschickten, also beeilte ich mich, vor ihr da zu sein.
I was in the agency waiting room when they told this girl to come here, so I hurried up to get here first.
Leute, beeilet Euch.
Guys, hurry up.