А сейчас нам нужно осушить n-ное количество цветов. | Right now, we've got some flowers to suck dry. |
Вам я предлагаю осушить бар. | You are all welcome to drink the bar dry. |
И когда она грустила, я была рядом, чтобы осушить её слёзы. | And when she was sad I was there to dry her tears |
Люди, у которых течет кровь по венам, остается лишь вскрыть их и осушить. | People with blood pumping through their veins... waiting to be opened up and sucked dry. |
Может, есть способ осушить пруд. | Maybe there's a way to dry up the pond. |
Давай же, осуши свои слезы. | Come on, dry your eyes. |
Слезы осуши: | Nay, dry your eyes. |
Убей младенца и осуши меня. | Kill the baby... then drain me dry. |
Жар солнца осушил часть воды, и показалась земля. | The sun dried up some of the water, leaving land. |
Саддам построил дамбы на реках и осушил болота, дававшие воду сотням тысячам шиитов. Выкурил их и всех уничтожил, и теперь вся эта территория сплошная пустыня покрытая кристалами соли. | Saddam dammed the rivers and dried out all the marshes that sustained hundreds of thousands of Shiites and drove them out, slaughtered them, and now that entire area is just a salt-encrusted wasteland. |