- Musi tylko wyschnąć. | Agh! Nah, it just needs to dry out, you know? |
- Muszę wyschnąć. | - I have to dry off. |
- Nie zdążę wyschnąć! | - I won't have time to dry off... |
Ciuchy nie chciały wyschnąć. | These took forever to dry. |
Czas wyschnąć! | Time to dry! |
-Byłam tu zanim wyschła krew. | - I was trespassing before the blood dried. |
A kiedy krew wyschła, brakujący kawałek specjalnie wyjęto. | And when the spatter dried,the missing piece was deliberately removed. |
Aby ofiara wyschła aż do takiego stopnia, musiałaby leżeć w tym osuszaczu przez przynajmniej dziewięć miesięcy. | Of moisture transfer... Charlie. For the victim in this case to be dried to the degree that he was, he had to have been packed in that desiccant for a minimum of nine months. |
Albo ziemia wyschła i zamieniła się w piasek i zakopała statek. | Yeah, or sailed away. Or the land dried up, the soil turned to dust, the sands blew in, and the ship is still buried to this day right here, next to the structure. - Okay, great. |
Ale pewnego dnia rzeka wyschła a starzec zniknął. | Then one day, the river dried up... the ferryman was gone and never came back. |
- Moje spodnie ledwo, co wyschły. | I swear, my trousers have barely dried. |
Byliśmy zależni od źródeł, które wyschły i nie docieraliśmy do tych, którzy potrzebowali tych przekazów. | We were depending on sources of support that were dried up and we weren't reaching the audience that really needed these messages. |
Gdy nasi ludzie spalili wiskę i meczet, nasze studnie wyschły. | When our people burned down the village and the mosque our well dried up. |
Gdy twój ojciec zginął z rąk Daysiusa, twoja matka płakała tak bardzo, że wyschły jej piersi. | When your father died at the hands of Daysius, your mother wept so hard that her milk dried. |
Graliśmy w różne gry przy drodze, aż moje ubrania wyschły. | They made me play games in the midway Until my clothes dried of. |
Dzięki walizce wiemy, że chciała spędzić tu jedną noc. Podróż trwała kilka godzin, bo jej płaszcz nie wysechł. | We know from her suitcase that she was intending to stay overnight, but she can't have traveled more than two or three hours, because her coat still hasn't dried. |
Kolory się zgadzają, ale tusz jeszcze nie wysechł. | This is iron-gal dye mixed to match period colors, but it hasn't dried yet. |
Ktoś go nie zakręcił i wysechł. | Somebody left the top off. It dried out. |
Szybko wyschli. | they dried Quickly. |
Ale to samo wyschnie w minutkę. | - Why is it sinful? - Because... wipe it off. But it will dry by itself in a minute. |
Farzad, zapakuj chleb albo wyschnie. | Farzad, wrap up the bread or it will dry out. |
"Koniec jest bliski. "Łzy wyschną. | "Tears will dry up. |
I będą łzy, one wyschną gdy Ona dowie się, jaki prezent mam | And she may cry but her tears will dry when I hand her the keys to a shiny new Australia. |
A kiedy to źródło wyschło, opuściłaś swoją córkę na kilka dni szukając nowej działki. | And when that well dried up, you left your daughter for days looking to score. |
Ale nasze źródło wyschło i teraz umieramy. | Now our supply has dried and we're dying. |
Chociaż prąd jest przyłączony, a górskie źródło jeszcze nie wyschło i możesz wziąć cokolwiek znajdziesz w tamtej szopie. | But at least there's electricity, and the mountain stream isn't dried out, and they said you could use whatever is in the shed. |
Co wyschło? | What dried up? |
Gdy dziewczyny dowiedzą się, że źródło hery wyschło, może być brzydko. | Girls find out the heroin's dried up, might get ugly. |