Get a Russian Tutor
to throw away
А то, что не нужно, отбросить.
And we can throw away the rest.
Ваши матери вынуждают меня отбросить мой план занятий, и преподавать по их плану.
Your mothers are making me throw away my lesson plan and teach theirs.
Если не отбросить всё, в том числе моральные проблемы - в моем случае это родители с братьями, обеспокоенные тем, что я делаю что-то невероятное - то заниматься этим вы не сможете.
If you do not throw away everything including moral issues - in my case it's parents and his brothers, worried that I'm doing something incredible - you do this, you can not.
И я хочу отбросить прошлое и стать лучше, чем моя сестра!
I am willing to throw away the past and be better than my sister!
Или же ты можешь сделать так, чтобы обе твои дочери тобой гордились и отбросить бутылку в сторону и помочь спасти город.
Or you can make both of your daughters proud and throw away the bottle and help save the city.
Забудь о плёнке, отбрось камеру и иди.
Forget about the film, throw away your camera, just hit the strip.
То, что твой отец просто отбросил в сторону.
What your father threw away.
И я снова просыпаюсь в ожидании, когда же время вылечит ту часть меня, которая не дает мне покоя. Я отбросила прочь газету
waiting for time to mend this part of me that keeps on breaking newspapers I threw away