"Ele salta, primeiro para o punhal... "e depois para a pedra de afiar. | "He leaps, first at his dagger then at his grindstone to sharpen it. |
Algo para afiar o carvão. | Something to sharpen your coal with. |
Bem, então acho que temos de afiar o nosso velho machado. | Well, then I guess we'll have to sharpen up the old axe, huh? |
Bem... ao que parece temos aqui um egípcio de idade indeterminada que a certa altura da sua vida decidiu afiar os dentes, cobrir-se de hieroglífos e desenvolver um exosqueleto. | Well, it would appear you have an Egyptian man of no particular age, who, at some point in his indeterminate lifespan, decided to sharpen his teeth, cover himself in hieroglyphics and grow an exoskeleton. |
Deixe o livro comigo, e vou deixá-lo afiar as suas lanças. | Leave the book to me, and I'll leave you to sharpen the spears. |
"A adversidade é a pedra na qual afio a minha navalha"? | "Adversity is the stone on which I sharpen my blade"? |
Apenas afio a minha navalha. | I'm just gonna sharpen my knife. |
Está bem, então, adiciono um filtro negativo, afio as bordas um pouco, e dou à coisa toda um acabamento HD. | Right. Okay, so, add a negative filter, sharpen the edges a bit here, and give the whole thing a high-res pixel finish. |
Sou eu que as afio. | I sharpen them myself. |
Tenho uma faca pequena com a qual afio meu estilete. | I... I do have a small knife I use to sharpen my stylus. |
Mas não os afias em mim, ou na Eve. | But I will not have you sharpen them on me, or on Eve. |
"Afia-se o ferro com o ferro; assim o homem afia o rosto do seu amigo" | "as iron sharpens iron, so man sharpens another man. " |
A competição é a pedra de amolar que afia a lâmina da democracia. | Competition is the whetstone that sharpens the blade of democracy. |
Abraão não se revolta, obedece, afia a sua faca, ergue o altar, levanta o braço para apunhalar Isaac, sem suspeitar que Deus o deterá no último momento | He sharpens his knife, builds an altar, raises his arm to stab Isaac, never expecting God to intervene at the last. |
Assim como o ferro afia o ferro, também um homem molda o seu companheiro. | As iron sharpens iron, so one man sharpens another. |
Ele nunca afia as garras numa árvore. | He never sharpens his claws on a tree. |
Acho que era um bocado de metal afiado, não esterilizado... | I'm guessing that it was a crudely sharpened piece of unsterilized metal... |
Apelidado de "Dearduff, a Prostituta", matou dezenas de viajantes inocentes com o seu gancho afiado. | Dubbed "Dearduff the Hooker," he murdered dozens of unwary travelers with his sharpened hook. |
Ele pega um lápis afiado enfia-o no globo ocular dele e gira-o. -O quê? | He takes a sharpened pencil and sticks it in his eyeball and twists it. |
Então o feiticeiro aparecia com um bambu grande e afiado... Lá vem. | You know, then the, uh, witchdoctor stepped up with this long, sharpened bamboo staff... oh, here it comes. |
Espero que tenhas afiado as garras, Bar, porque está na hora. | I hoped you sharpened your fangs, Bar, because it is go time. |
Então, enquanto os arqueiros armazenam flechas e os vossos ferreiros afiam o aço, viestes com uma proposta do vosso senhor adotado? | So... as fletchers stockpile arrows and your blacksmiths sharpen steel, you come with a bidding from your adopted master? |
Não. Aparentemente, eles afiam os dentes antes de entrarem em batalha. | Apparently, they sharpen their teeth before they go into battle. |
Sabe que os marinheiros não afiam as facas propositadamente? - Sim. | You know that sailors deliberately do not sharpen their knives. |
Sabe, dizem que os pais são os ossos nos quais os filhos afiam os dentes. | You know, they say parents are the bones on which children sharpen their teeth. |
Bem, eu afiei os meus pauzinhos de bambu, mas no fim nenhuma força foi necessária. | Well, I sharpened my bamboo sticks. Turns out no force was necessary. |
Poli a sua armadura, afiei a espada seleccionei a roupa, hoje o tempo resfriou, senhor, e agora, se permitir, gostaria de servir o pequeno almoço. | I have polished your armour, sharpened your sword, selected your clothes, there is a slight chill in the air today, sir. And now, if you would allow me, I would like to serve you breakfast. |
Quando foi a última vez que eu afiei as minhas facas? | When's the last time I sharpened my knives? |
Repara, eu afiei esta arma antes do pequeno-almoço. | Now I sharpened this blade before breakfast. |
Aposto que só afiaste os patins. | I bet you, you just sharpened your skates. |
Já a afiaste três vezes. | You sharpened it three times already. |
"O Carcetti pode segurar a faca mas o Daniels é que a afiou. | "Carcetti may be holng the knife, but Daniels sharpened it for him. |
Ela apanhou uma colher, afiou o cabo e cortou os pulsos e a garganta. | She got hold of a spoon, sharpened the shaft, slit her wrists and throat. |
Ele afiou-a e depois afundou-a no pescoço do guarda. | He sharpened it into a shank and then sank it into the first guard's neck. |
Justificou-se dizendo que o estagiário afiou demasiado um lápis. | She claimed this intern sharpened her pencil "too pointy." |
O Roger afiou um pau em ambas as pontas. | Roger sharpened a stick at both ends. |
Olha para isso, até afiaram os meus lápis. | Oh, look, They even sharpened my pencils. |
Os seus dentes afiaram-se, cresceram-lhe barbatanas... | His teeth sharpened themselves to a point. He grew fins - all sorts of fins. |
Então afie suas facas | So sharpen up your knives |
Quer que os afie? | Would you like me to sharpen them? |
Tome, afie isto aqui. | Here, sharpen this. |
- Tudo bem, todos afiem os dentes e vamo-nos juntar. | Good man, Thunk. All right, everyone sharpen your teeth, and let's pile up. |
Agora, antes que afiem vossas garras de adolescentes, dir-vos-ei... que a razão do embaraço deste jovem não reside no fracasso, mas sim no seu brilhante êxito. | Now before you all sharpen your adolescent claws, let me tell you that the source of this young man's embarrassment lies not in failure but in a shining success. |
Como ia dizendo, preparem as armaduras, afiem as espadas e preparem-se para a batalha! Todos! | As I was saying gather your armor sharpen your swords and prepare for battle everyone! |
Por isso, acendam as vossas tochas, afiem as vossas forquilhas, e juntem os vossos amigos. | So light your torches, sharpen your pitchforks and get your mob on! |
Portanto, saquem dos cadernos e afiem os lápis, miúdos. | So take out your notebooks and sharpen your pencils, kids. |
Algumas coisas são simples. Como fazer uma faca, afiando uma escova de dentes. | Some things are simple, like making a knife by sharpening a toothbrush. |
Então é melhor afiares o lápis. | So you better just sharpen your pencil. |