
to sharpen
"Come puoi sentirli affilare i coltelli sopra a Branehòg? ...
"How can you hear them sharpening knives over at Branehög?
"Io li vedo tutto il giorno nella mia mente, affilare i coltelli.
"I'll still see them in my mind's eye -- sharpening their knives.
# Ti diro' i miei peccati # # cosi' potrai affilare il coltello #
♪ I'll tell you my sins and you can sharpen your knife ♪
- Ad affilare i coltelli?
- To sharpen their knives?
- Vi affilo i coltelli.
-I'll sharpen your knives.
Per chi mi hai preso... per una specie di pazzo lunatico delle foreste... con una baracca piena di teschi umani... e una falce che affilo ogni giorno... in vista dell'Armageddon?
What do you think I am... some kind of a crazy backwoods lunatic... with a barn full of human skulls... and a scythe that I sharpen every day... in readiness for Armageddon?
Ma non voglio che te le affili su di me o Eve.
But I will not have you sharpen them on me, or on Eve.
Perché affili quel bastoncino?
Why are you sharpening that stick?
Quel che vuole un martire piu' di ogni cosa e' una spada su cui immolarsi, quindi tu affili la lama, la tieni alla giusta angolazione, e poi tre, due, uno...
What a martyr craves more than anything is a sword to fall on, so you sharpen the blade, hold it at just the right angle, and then 3, 2, 1--
Vuoi che lo affili, così infilza il cibo?
You want me to sharpen it and have him stab the food?
u affili sempre i coltelli.
You sharpen your knives enough!
"Pratica ogni giorno affila le mie competenze.
"Practice every day sharpens my skills.
Chi avrà fatto tutte queste stupidità. Il mago della cucina, apre lattine, affila coltelli.
If I meet that guy who had the idea to make all this stuff... wizard in the kitchen opens cans... prepares mayonnaise... sharpens knives
Il ferro affila il ferro... cosi' l'uomo affila il volto del suo compagno.
"as iron sharpens iron, so man sharpens another man. "
Dai, prendiamo un bel bastone, lo affiliamo bene in punta e glielo mettiamo dritto nel culo.
Let's get a large branch, sharpen the end of it, shove it up this thing's ass.
"'Ho promesso a Wendy di prenderla e lo farò non appena avrò affilato il mio pugnale.'
"'I promised Wendy to take it and I will, as soon as I have sharpened my dagger. '
"Carcetti potrebbe tenere il coltello, ma Daniels gliel'ha affilato.
"Carcetti may be holng the knife, but Daniels sharpened it for him.
- Il coltello è affilato?
Yes The blade sharpened?
Avete cercato di respingere l'orda mongola e di attirarli magistralmente in un nido di calabroni di acciaio affilato.
You sought to repel the Mongol horde and masterfully lured them into a hornet's nest of sharpened steel.
Beh... questo e' uno spazzolino da denti della prigione che e' stato affilato.
Well... this is a sharpened prison toothbrush.
# Dove lupi dal manto bianco vengono con zanne affilate #
# Where claws come in sharpened on wolves in white fleece. #
Anzi, erano piuttosto piccole ma erano affilate come lame di rasoio.
Actually, they were rather small. But we'd sharpened them so much that they were like razor blades.
Come stavo dicendo indossate le armature affilate le spade e preparatevi alla battaglia tutti!
As I was saying gather your armor sharpen your swords and prepare for battle everyone!
Coraggio, affilate le asce e preparate le armi!
AII right, let's get those axes sharpened and weapons packed!
E una matita è ancora peggio, perché le parole sono affilate.
And a pencil hurts all the more because its words are sharpened.
Altri affilano le armi.
Others are just sitting on the rocks and sharpening weapons.
Coltelli che si affilano.
Knives sharpening themselves.
In questo momento ci sono 60mila prigionieri messicani che affilano gli spazzolini in attesa di infilarteli nel culo.
Right now, there are 60,000 Mexican inmates sharpening their toothbrushes, waiting to shove up your ass.
Nella gelida notte prima della battaglia, quando i malvagi, pronti a colpire, affilano i loro artigli d'acciaio, l'eroe deve affrontare da solo la sua impresa più grande.
In the cold, dark night before the battle when the steely fangs of evil are sharpened and posed to strike the hero must go and face his greatest challenge alone.
Sai, dicono che i genitori sono le ossa su cui i figli affilano i loro denti.
You know, they say parents are the bones on which children sharpen their teeth.
"Dimmi, perché stanno affilando questi lunghi coltelli sopra a Branehòg questa notte?"
"Tell me, why are they sharpening such long knives over at Branehög on this very night?"
"Perché stanno affilando i coltelli sopra a Branehòg?"
"Why are they sharpening knives over at Branehög?"
Bobby sta coprendo la mia cucina di giornali e sta affilando un coltello.
Bobby's covering my kitchen in newspaper and sharpening a knife.
Come costruirsi un coltello affilando uno spazzolino da denti.
Some things are simple, like making a knife by sharpening a toothbrush.
Di sicuro il mostro sta affilando le lame del rasoio proprio ora.
I bet the freak is sharpening her razor blades right now.