"...gansa enquanto nadava para achar..." | "... goose as she swims to find..." |
"Quero achar a paz eterna... " Não. | "I want to find eternal peace. I want..." No. |
- ... achar um buraco negro em Pegasus. | You'll need to find - a black hole in the Pegasus galaxy! |
- Achas que ela ficava calada enquanto tu fugias para achar a tua coragem? | - Think she stood silent while you ran off to find your backbone? ! |
- Acredito em ti. Só quero o seu nome, para achar os responsáveis. | I just want his name to find the guys who did. |
"Altamente" quer dizer "bom", algo que como médica, acho bastante perturbador. | "Sick" means "good," which as a doctor, I find particularly disturbing. |
"Decidi esquecer o casamento, mas agora vou a Inglaterra "e acho que quero conhecê-los a todos, | I decided it was best to forget the marriage, but I'm coming to England and I find I do wish to meet you all, |
"E acho-te muito... bonito. " | "and I find you... beautiful." |
"E eu acho isso maravilhoso." | "And I find that marvellous." |
"Eu tentei encontrar-te para contar-te, mas eu acho que estavas algures com a Miss Kitty. | "I tried to find you to tell you, but I guess you were somewhere with Miss Kitty. |
"Chuck, tecnicamente, objectivamente, achas a tua agente da CIA, a Sarah, atractiva?" | "Chuck, technically, objectively, do you find your CIA handler Sarah attractive?" |
"Não deixo de sentir que te fartaste de mim, que me achas feia e estúpida. | "I can't help feeling that you've had enough of me, "that you find me ugly and stupid and... |
"e porque me achas tão doce? Diz-me" | "And why do you find me so sweet? |
- Achas que conheces as pessoas, achas que são normais e civilizadas e, quando dás por isso, descobres que são parvalhões maus, sinistros e intratáveis. | - You think you know people you think they're normal, civilized people, and next thing you know you find out they're evil, dark, godless pricks. |
- Acho que me achas digno de atenção. | Hey, look at me. I think that you find me worthy of note. |
" O Mar, como um espelho, onde cada homem se acha a sí próprio ". | The sea... where each man, as in a mirror, finds himself. |
"Até Deus acha difícil amar e ser sensato ao mesmo tempo." Lindo. | "even god finds it hard to love and be wise at the same time." |
"Convicção acha glória, até no rabo de um peixe." | "Belief finds glory, even in a fish's tail". |
"E quem busca, acha; e ao que bate, abrir-se-lhe-á." | The seeker finds, and the door is open to anyone who knocks. Amen. |
"Ela acha-te um bocado snobe, querido." | I'll translate: "She finds you a bit douchey, love." |
"Caro agente do Vincent Chase, após três anos de confusão, acabámos o que achamos que é um conto complexo e arrebatador do Homem, numa jornada para se salvar de um inferno literal e emocional. | "dear Vincent Chase's manager. After three years of turmoil we have completed what we think you'll find to be a complex and riveting tale of men on a journey to save themselves from a literalo ?" |
- Bem só há uma resposta Sr. Trent, nós saberemos quando nós achamos. | -Well there's only one answer to that Mr. Trent, we'll know when we find it. |
- Como achamos a Voz? - Não acham. | So... how do we find this, uh... "Voice"? |
- Como achamos esse lugar? | - So how did we find this place? |
- Como achamos esse tipo? | How do we find this guy? |
"Curado." Disse que tinha achado... | "Cured." Says he found a w... |
"Está escrito nos Pergaminhos de Skelos... que o chifre será achado por uma jovem mulher. | "It is written in the Scrolls of Skelos... "that the horn will be found... "by a woman child, a virgin, |
"TEKEL", você foi pesado na balança e achado sem valor. | "Tekel," you have been weighed in the scales and found wanting. |
"fui achado pelos que não me procuravam..." Isaías 65:1 | I am found of them that sought me not." Isaiah 65.1 |
# Mas agora fui achado | # But now am found |
- Mas não o achais interessante? | - But don'tyou find him interesting? |
Como a achais? | How do you find her? |
Dizei-me, Lorde Surrey, após tanto tempo longe, o que achais da corte inglesa? | My Lord Surrey, after so long away, how do you find the English court? |
Dizei-me, Lorde Surrey, o que achais da corte inglesa? | My Lord Surrey, how do you find the English Court? |
Então dizei-me, o que achais de Inglaterra? | So tell me, how do you find England? |
- As miúdas acham isso um desafio. | - I exaggerated a little. Girls like virgins. They find them a challenge. |
- As mulheres acham-me charmoso. | Oh, many women find me charming. |
- As velhinhas acham-me charmoso. | Old ladies find me charming. [ chuckles ] annalise: |
- Como achamos a Voz? - Não acham. | So... how do we find this, uh... "Voice"? |
- Eles acham-no. | They'll find you. |
"E depois disso achei muito aborrecido | # And after that I found it deadly dull # |
"Eu o achei um bom rapaz corajoso, habilidoso, honesto e trabalhador." Pergunta: | I found this boy to be clean cut, courageous, resourceful honest, hardworking. |
"Na metade da vida, me achei numa selva densa. Tomei o caminho errado." | "ln the middle of the journey of my life l found myself in a dark wood... for l had lost the right path." |
"No início achei que tudo ia ser igual." | "In the start I found that everything went to be equal." |
"Sempre achei que sua relação com Clifford era banal e imoral". | "I have always found your affair with Clifford to be common and immoral." |
- Acabou-se. De agora em diante, só gritas que achaste se estivermos lá dentro! | From now on, no more calling out "I found it" unless we're sitting in it. |
- Diz-me que achaste a Shelby Moss. | - Tell me you found Shelby Moss. |
- Então achaste alguma coisa? | - So you found something? |
- Estás aí há uma semana, e nem sequer achaste os dados... | You're barely in place a week, you haven't found a log in the data we've tasked you to... |
- Mostra-me o que achaste. | - Show me what you found |
"A caça pertence por direito a quem a apanha... e não a quem a acha", e se você a achou, tudo bem... mas eu a apanho. | "The game belongs to whoever takes it." You found it, but I'm taking it! |
"A nossa inspectora achou o Sr. Allen muito cooperativo". | "Our inspector found Mr. Allen to be very cooperative." |
"A vítima se achou morta perto do telefone." | "The murder victim was found dead near the telephone." |
"Mas Harry, o humano, os achou e saiu debaixo da cama..." | "But Harry the Human found them and jumped out from under their bed." |
"Na verdade, ele achou a menina agradável." | Actually, he found the girl nice |
- Tu nos achastes? | You found us? |
Bassanio, já que achastes António, vos deixamos. | My lord Bassanio, since you have found Antonio, we too will leave you. |
E quando tu achastes aliados mortais... fiz Encantor achar adversários para eles. | And when you found mortal allies, I had the Enchantress gather foes for them as well. |
"Os sequestradores acharam esses tipos online" "e pagaram-lhe 100 dólares para usarem o agasalho e apanhar a maleta." | The kidnappers found these guys online and paid them 100 bucks to wear the hoodie and pick up the briefcase. |
- Aluno da escola Westbuty, acharam o corpo no campus há duas noites atrás. | - Student at the Westbury School, Body was found just off campus two nights ago, |
- Bob, acharam o Sr. Weenie. | - Bob, they found Mr. Weenie. |
- E acharam que foi um sucesso? | - And you found it successful? |
- E agora me acharam. | So now you've found me. |
Ele sabe onde será o ataque, então me diga onde ele está, ou eu mesmo o acharei. | He knows where the attack's going to take place, so you can either tell me where he is or I will find him myself. |
Então me dê outra dose assim eu posso voltar a fazer meu trabalho ou eu acharei outra pessoa que faça. | So give me another dose so I can go back to doing my job or I will find someone else who will. |
Eu acharei aquele homem e o matarei. | I will find that man and kill him. |
Faz de mim o teu campeão e eu acharei o Lot e vingarei a morte da tua mãe. | Make me your champion and I will find Lot and avenge the death of your mother. |
- Arrisco dizer que o acharás agradável. | - I dare say you will find him amiable. |
Próximo a este local acharás um tesouro de rei. | Near this site you will find a treasure of a king. |
Vim falar de uma oportunidade que acho que tu acharás muito atraente. | I'm here to discuss an opportunity that I think you will find pretty darned attractive. |
- Penso que as achará adequadas. | I trust you will find them adequate. |
-Spock achará seu caminho. | - Spock will find his way. |
A Gloriosa achará a bruxa e não poderão detê-la. | Glorificus will find the witch and you can't stop her. |
A sua mente racional não compreende a sua perda, mas o seu coração, se lho permitir, achará o seu próprio modo intuitivo. | Your rational mind can't make sense of your loss. But your heart, if you allow it to, will find its own intuitive way. |
E verás Que te achará muito atraente | And you'll see That she will find you so compellin' |
Ele disse, "Continue contando histórias e entre as histórias nós acharemos a salvação." | He said, "Keep telling stories "and through the stories we will find redemption." |
Juro que acharemos os responsáveis e que irão parar à cadeia! | I vow we will find these people and we will put them in jail! |
Por favor, mantenha-se calmo. Nós acharemos um novo massagista. | We will find you a replacement |
Se pegarmos qualquer cara na rua, o trouxermos aqui e o examinarmos, acharemos pelo menos três doenças. | Pick any random guy off the street. Bring him in here, examine him exhaustively. You will find at least three things wrong with him. |
Sei que tens perguntas, mas estarei ao teu lado e acharemos as respostas juntos. | I know you've got questions, but I will be at your side and we will find the answers together. |
Posso assegurar a Vossa Majestade de que nos achareis amigos bons e fiéis, ao contrário do imperador. | - I can assure Your Majesty that you will find us good and faithful friends... unlike the Emperor. |
buscai, e achareis." | "Seek and you will find. |
Acredito que os acharão uns guias excelentes. | I believe that you will find them excellent guides. |
Bom, estou certa de que as crianças acharão os meus jogos extremamente divertidos. | Well, I´m sure the children will find my games extremely diverting. |
Eles acharão isto um dia. | They will find it one day. |
Eles acharão um jeito de entrar. | They will find a way inside. |
Mas tenho algo... que penso que acharão interessante. Meu Deus, onde conseguiste isso? | But I have something I think you will find interesting. |
A maioria dos homens a acharia fascinante. | Most men would find her stunning. Most women, too, for that matter. |
A morte me acharia. | That death would find me. |
Achas que o Chaz acharia isto estranho? | That's right, right in here. Do you think Chaz would find this odd? |
Acho que o Walter acharia isto um pouco mais do que surpreendente. | I think Walter would find this a little more than surprising. |
Acho que uma médica como você... o acharia fascinante. | I'd think a physician like you would find him fascinating. |
Nunca pensei que tu me acharias... | I never thought you... would find me... Perfecto? |
Até os soldados mais inteligentes o achariam difícil. | Even the cleverest of soldiers would find it difficult. |
De certeza, que muitos de nós, tendo sido alvo das demonstrações hostis do Sr. Saltum não o achariam apto a cuidar de uma criança. | I'm sure not many of us, having been subjected to Mr. Saltum's hostile outpouring would find Mr. Saltum fit to take care of a child. |
Eu imagino que este não seria um campo que os arqueólogos musicais... achariam particularmente gratificantes, mas é uma área rica... de onde meu conhecimento de ponta colheu grandes frutos. | I don't imagine that it is a field that the musical archeologists would find particularly rewarding, but it is a rich field in which my groundbreaking scholarship has cultivated a rich harvest. |
Muito poucos homens achariam reivindicação... na versão carcerária de 'Procurando uma Estrela'. | - Wrong... - Very few men would find vindication in the prison version of "Star Search." |
Se alguém dissesse que ele era "um Deus arruinado", o John via a ruína e via-a com uma clareza que os outros achariam insuportável. | And if a someone said, "Man, is God in ruins.! '.. John saw the ruins, and he saw them with a clarity... that the rest of us would find unbearable. |
Lily achara a prova que procurava. | Lily had found the proof she sought. |
"A Hermione Jean Granger "deixo o meu exemplar de Os Contos de Beedle, o Bardo, na esperança de que ela os ache divertidos e instrutivos. " | "Tc Hermione Jean Granger I leave my copy of The Tales of Beedle the Bard in the hope that she find it entertaining and instructive." |
"Talvez eu ache um lugar algum dia" | "Maybe we'll find a place one day" |
- Alguém ache aquele... - Eu o alimentei. | - Somebody find that... |
- Embora a ache interessante. | Although I do find her interesting. |
- Então ache! | -Well, find it! |
- Espero que aches alguém assim. | I hope you find someone like that, too. |
- Lamento que me aches repulsivo. | - Oh, well, I'm sorry you find me so repulsive. |
- Vê bem, talvez até o aches melhor. | - Look closer. Maybe you'll find it's better. |
- É bom que o aches. | - Well, you better go find him. |
A menos que aches a morte divertida. | Unless you find dying entertaining. |
- Talvez achemos algo no dossiê. | - Perhaps we find something in the dossier. |
A não ser que achemos a tumba dele e o destruamos nela. | Unless we can find his grave and destroy him in it. |
A não ser que achemos um segundo. Não, Fry. | Not unless we find a second one. |
Afogamento. É importante que o achemos ainda em sua "zona de conforto". | so it's very important that we find him while he's still in the comfort zone. |
Agora o casamento vai acontecer. A não ser que achemos a Serena, o que requer que achemos o Dan. | Now this wedding is gonna happen unless we find Serena, which requires us finding Dan. |
Deve haver alguma história que acheis mais divertida. | There must be some story you'd find more diverting than mine. |
Espero que acheis outras! | I hope you find some more! |
- Espero que achem confortável. - Muito obrigado. | - I'm certain you'll find this comfortable. |
- Que sirva de aviso aos palermas que achem engraçado o centro da minha cara, e quando o brincalhão é nobre, o meu hábito é tratá-lo, antes de o deixar fugir, pela frente e mais acima, com o ferro e não com o couro! | A warning... to you who find my coutenance a source of sport. Be you noble, my swift response is different altogether. I strike with steel...and not leather! |
- Quero que me achem. | -Now l want them to find me. |
- por que não vai até que o achem? | -Why not leave town till they find him? |
A não ser que achem sua mãe na geladeira. | Unless it's your mother they find in the refrigerator. |
'Sorte achando um doador de órgão compatível. ' Agradável. | 'Good luck in finding a compatible organ donor. ' Nice. |
- Bem... Eu tomei um há 10 minutos, e estou te achando absolutamente encantadora. | I took one 10 minutes ago, and I'm finding you utterly delightful. |
- Está achando difícil lidar. | He's finding it hard to cope. |
-Estou achando tudo isso muito estranho. | I'm finding this very odd. |
A chorar a morte do pai, achando que foi aleatória, e depois descobrir que não foi. | Mourning her dad's death Thinking that it was random, And then finding out That it wasn't. |
E se achardes que os rumores de um surto de peste em Nápoles são verdadeiros, estou certo que encontrareis uma forma de voltar para casa. | And if you find the rumours of an outbreak of plague in Naples are true, I'm sure you can find your way home. |
Mas, se não o achardes este mês, sentireis o cheiro nos degraus. | But if, indeed, you find him not within this month... you shall nose him as you go up the stairs into the lobby. |
Podeis perdoar-me, se achardes possível, por associações passadas, das quais agora me arrependo. | - You may forgive me, if you find it possible to do so, from some past associations, which I now regret. |
- Boa sorte para acharem o cão. | - Good luck finding your dog. |
- Confiam no Falcão para acharem a morte. | -Trust the Hawk to find death. |
- Digam-me se acharem alguma coisa. | Well, let me know if you find anything. |
- E se não acharem ela? | And if they don't find her? |
- Eu, até acharem um substituto. | I am... until they find a replacement. |
- Boa sorte para a achares. | Good luck finding it. |
- Quando a achares avisa-me. | - When you find her, find me. |
- Se achares um agente que te acompanhe. | ...If you n find an FBI Agent willing to escort you. |
A mais curta que achares. | - Shortest one you can find. |
A parte de achares o corpo na tua cozinha está boa. | The part about finding the body in your kitchen works fine. |
- Aqui. Explica o porquê de não acharmos o iniciador ou o interruptor na cena. | Explains why we didn't find an initiator or a switch at the scene. |
- Até acharmos a Theodora. | - Till I find Theodora. |
- Até acharmos, o Leonard Caul. | Unless we find leonard caul? Aram: |
- Depende do que acharmos. | Depends on what we find. |
- E o Carlos, sim, quando o acharmos. | - And Carlos, yes, when we find him. - Si? |