Example in French | Translation in English |
---|---|
D'une cohue, j'en ferai des vainqueurs à nouveau, et le bruit de l'affilage et du polissage retentira jusqu'à ce que le sol tremble au son de la hache et de l'épée contre la pierre à affuter, et le soleil trouvera une maison éclatante sur chaque visière. | I'll turn them from a rabble into victors once again, and we shall set a noise of sharpening and polishing 'til the ground fare trembles with sound of axe and sword against the whetstone, and the sun shall find a glittering home in every visor. |
Fais affuter un rasoir. Ne le mets pas dans la poche. | You take your razor to the shop to have it sharpened, don't keep it in your pocket. |
Surnommé "Dearduff le Crocheteur" il a tué des douzaines de voyageurs imprudents avec son crochet affuté. | Dubbed "Dearduff the Hooker," he murdered dozens of unwary travelers with his sharpened hook. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Danish | hvæsse,skærpe, slibe | Dutch | aanpunten, aanscherpen, aanvijlen, scherpen, verscherpen |
English | sharpen | Esperanto | akrigi |
Faroese | eggja | German | anspitzen, spitzen |
Greek | ακονίζω, ακριβοπουλώ | Hungarian | élesít, fen |
Italian | acuire, acuirsi, affilare, aguzzare, appuntare, appuntire, arrotare, inacutire, temperare | Japanese | 研ぐ |
Latvian | trīt | Lithuanian | drožti, galąsti |
Norwegian | spisse | Polish | brusić, naostrzyć, ostrzyc, ostrzyć, podostrzyć, temperować, wyostrzać, wyostrzyć, zatemperować |
Portuguese | afiar, afilar, aguçar, amolar | Romanian | ascuți |
Spanish | afilar, afilarse, agudizar, agudizarse, aguzar |