- - Richard me pidió a difundir mi mermelada. | - Richard asked me to spread my jam. |
- Estoy tratando de difundir el evangelio de este. | - I'm trying to spread the gospel. |
- No me digas qué difundir. | Don't tell me what to spread. |
- No quiero difundir el pánico o la alarma. | - I don't want to spread any panic or alarm. |
- Phil, el único razón por la que celebramos esta impía Watusi era difundir el acervo genético. | - Phil, the only reason we entered into this unholy Watusi was to spread out the gene pool. |
Solo difundo la palabra como tú con tus vlogs Mike. | I'm just spreading the word like you do with your Vlogs, Mike. |
Solo difundo la palabra de mi calamitosa caída y subsecuente... renacimiento a la luz del Señor, Raylan. | Just spreading the word of my calamitous fall and subsequent rebirth in the light of the Lord, Raylan. |
- ¿Por qué difundes estupidez? | - Why you spreading foolishness? |
Diablos, ¡si difundes algo que no es verdad! | Damn you, if you spread something that's not true! |
O es un mecanismo de defensa que difundes tu mismo para que ninguna perdida te aguijonee de verdad. | Or is this a coping mechanism, where you just spread yourself so thin that no one loss really stings that badly? |
Porque lo difundes en el primer lugar que me gustó. | Because you spread it around in the first place that I liked him. No, I didn't. |
Tú sólo difundes rumores. | You just spread rumours. |
Adrianna, mira, no sé qué clase de loca difunde rumores - sobre la gente. | Adrianna, look, I don't know what kind of a crazy person spreads rumors about people. |
Alguien toma un poco de informacion falsa la difunde y antes de que te des cuenta, un panico se ha creado. | Someone picks up a strand of false information, spreads it around, and before you know it, a panic is created. |
Así es como difunde el mensaje. | That's how he spreads his message. |
Entretanto Tesler difunde erróneamente la noticia del fallecimiento de Tron. | As Tessler spreads the myth of Tron's demise... |
Esto se difunde de ciudad en ciudad, necesitamos llegar a un sitio donde el brote no haya llegado. | This whole thing spreads from city to city, we need to go somewhere the spread won't take hold. |
Ahora difundimos su palabra. | Now we spread his word. |
Al igual que antes de hacerlo, lo difundimos nosotros mismos Extendamos nuestras alas... | See, just like before doing it, we spread ourselves they spread their wings... |
Creo que difundimos en un principio a través de IRC, que es Internet Relay Chat. | I think we spread it initially through IRC, which is Internet Relay Chat. |
La difundimos anónimamente. | We spread it anonymously. |
Mientras difundimos la palabra. | While we're spreading the word. |
- Estas cosas se difunden. | - These things spread. |
Alemania y Bélgica son países pequeños, la gente vive una al lado de la otra y por eso las ideas filosóficas se difunden con mayor rapidez. | Look, Germany and Belgium are small countries, their people live close by, and, therefore, philosophical ideas are spreading around faster. |
Aquellos que difunden falsos rumores sobre los demás. | Those who spread false rumors about others. |
Así que la gente era realmente otra que difunden la historia, no yo. | So it was really other people who spread the story, not me. |
Calumnias que difunden mis competidores. | Lies spread by my competitors. |
Desaparecí y yo mismo difundí el rumor sobre Sangre. ¿Por qué? | I disappeared and spread the Daggermouth rumour myself. |
¿Cómo puede afirmar que difundí información falsa sobre Katyn? | How can you say I spread false information about Katyn? |
JD dijo que tu difundiste el rumor de que eras un comisario de policía jubilado. | JD was saying that you spread a rumor.. ...that you are a retired police commissioner. |
Tú difundiste la palabra de Urashima. | You spread the word about Urashima. |
"Rápidamente se difundió la noticia del hallazgo-- "De los cuerpos de los oficiales polacos, incluidos mi esposo. | News spread very fast of finding... bodies of Polish officers, including my husband's... |
- y se difundió de esa manera? | - and it spread from there? |
Ahora sé quién difundió el rumor de Ia muerte de Kira. | That's who spread rumors of Kira's death. |
Alguien difundió el rumor de que | Someone spread a rumor that |
Blair difundió falsos rumores, chantajeó la escuela, | Blair spread false rumors, blackmailed the school, |
En su correspondencia con él lo defendieron frente a los aliados de Newton y difundieron su cálculo por toda Europa. | They corresponded with him, stood up for him against Newton's allies, and spread his calculus throughout Europe. |
Estaban en conflicto con la vecina Iwamoto por los derechos del agua... por eso difundieron los rumores y evitaron reunirse con la gente. | Some were in dispute with the nearby Iwamoto domain over water rights, that's why they spread rumors and avoided meeting people. |
Las historias sobre Candyman se difundieron entre los negros del sur. | Stories of the Candyman spread througout the black population of the South. |
Lo difundieron muy poco, no pueden arriesgarse a dejar que el público sepa que Mathis está afuera. | They're spread so thin, they can't even risk letting the public know that Mathis is out. |
Los aldeanos difundieron el rumor de que Rana estaba en prisión. | The villagers spread the rumor that Rana is in prison. |
Yo difundiré el Kung Fu Shaolin en Japón. | I will spread ShaoIin Kung Fu in Japan. |
¿ Y difundirás mi filosofía como yo quiero que la difundan? | And you will spread my philosophy in the way I meant it to be spread? |
Desde los EE. UU. Se difundirá al resto del mundo. | From America it will spread to the rest of the world. |
La hepatitis V se difundirá como un reguero de pólvora. | Hep V will spread like wildfire. |
Mira, al final, se difundirá y tú y Elena os tendréis que mudar. | See, eventually, word will spread, and you and Elena will have to move away. |
Puede que los últimos veinticinco años demuestren ser el amanecer de una paz eterna que se difundirá por todo el universo. | May the past twenty-five years prove that they are the dawn of an everlasting peace which will spread throughout the universe. |
Si fracasas, este video se difundirá en Internet como un virus. | If you fail, this video will spread across the Internet like a virus. |
Lo difundirán y recordarán. | They will spread it and remember. |
Sus escritos difundirán ese conocimiento en Europa y por todo el mundo. | His writings will spread this knowledge to Europe and around the globe. |
Sus hombres difundirán el evangelio dondequiera que hallen al enemigo. | I'm sure your men will spread the gospel wherever they encounter the enemy. |
Tratantes, difundirán su conocimiento de igual manera a todos los residentes. | Attendings,you will spread your wealth of knowledge equally among all of the residents. |
Tus lecciones se difundirán. | The lessons of Hercules will spread. |
"¿No es posible que esto se deba a alguien que difunda crueles rumores?" | "Doesn't it prove that it's just someone spreading vicious rumors?" |
Claro, porque no quieres que se difunda la noticia que usas humectante para sacar a relucir tu "resplandor femenino". | Right, because you wouldn't want word spreading that you're "deep moisturizing to bring out your feminine glow." |
Cualquiera que difunda falsos rumores o ideas desmoralizantes será ejecutado en el acto una vez confrontado. | Any individuals who spread false rumours or demoralizing ideas, will be killed on sight once confronted. |
Cuando Dan lo difunda verán que no soy un ... | When Dan spreading, summer I'm not a... |
Decidme, ¿contratáis gente para que difunda los cuentos de vuestras conquistas románticas? | Tell me, do you hire men to spread the tales of your romantic conquests? |
# Te encerraron en la cárcel, # sí, te encerraron, # porque tienen miedo # de que hables y difundas la palabra, # pero no se puede encerrar la verdad. La verdad será escuchada. | # They locked you up in the stockades, # yeah they locked you up # 'cause they're afraid, # that you would rap and spread the word, # but you can't jail truth, it will be heard. |
- Entonces, no difundas esos rumores... | - So, that rumors don't spread... |
- Necesito que difundas la palabra de que hay un nuevo sheriff en el pueblo. | - Amy. - I need you to spread the word that there's a new sheriff in town. |
- No difundas propaganda, les estarías dando ventaja. | - Don't spread propaganda, you're just playing into their hands. |
- No lo difundas... | - Don't spread it around... |
Si es que está pasando algo, antes de que difundamos mentiras. | let's find out what's goin' on first, huh, if there is something going on, before we start spreading around lots of lies? |
Vengamos, difundamos la palabra. | Come on, let's spread the word. |
Vámonos de aquí y difundamos la palabra. ¡MARMITE! | Let's get out there and spread the word. MARMITE! |
"Salgan al mundo y difundan el Evangelio porque aquel que cree y es bautizado será salvado." | Go, ye, unto all the world and spread the gospel, for he who believes and is baptized will be saved. |
- Ya he llamado a todo el mundo y diles que lo difundan. | - I've already called everyone and told them to spread the word. |
Corran la voz, difundan estas palabras. | Popeye, go forth. Take these words and spread them: |
Corre la voz por la ciudad, y diles que lo difundan. | We go out and talk to all and ask them to spread the word. |
Cuando los periódicos publiquen su historia y la difundan por todo el país, ningún tribunal del mundo podrá negarse a que suba al estrado. | When the papers print her story... and spread it in headlines across the country, no court on earth can refuse to put her on the stand. |
Difundid, difundid la noticia | Spread, spread, spread the news |
"Por cierto Rajiv, yo no he difundido el rumor" | "By the way Rajiv, I did not spread the rumors" |
- Marion lo ha difundido por el pueblo. | - Marion has spread it all over town. |
Afortunadamente, la noticia no se ha difundido al público en general y me gustaría que siguiera así. | Fortunately, the news hasn't spread to the general public. And I'd like to keep it that way. |
Al parecer, y no sé cómo, el juego ha sido difundido. | Apparently, and I don't know how, but the game has spread. |
Algunas teorias de conspiración se han difundido tanto que la gente no sabe qué creer. | Some conspiracy theories have became so widespread that people don't know what to believe. |
- Nuestro funcionamiento... vamos de estado en estado, difundiendo nuestro mensaje, un sentimentaloide mensaje de esperanza para niños enfermos... | Our operation... we go from state to state, spreading our message, a sometimes gooey baked message of hope to sick children... |
A los esfuerzos de un hombre que salió allí, que estaba allí en el frío, que estuvo allí día y noche, hablando y difundiendo la palabra. | To the efforts of one man who went out there, who went out there in the cold, who was out there day and night, speaking the word, spreading the word. |
Además, solo como aviso... los chicos están difundiendo rumores sobre ti tirándote a alguien bajo el arca. | Oh, also, just as a heads up kids are spreading rumors about you diddling someone under the ark. |
Adentro, el cardenal O'Connor está ocupado difundiendo sus mentiras y rumores sobre la posición de lesbianas y gays. | Inside, Cardinal O'Connor is busy spreading his lies and rumors about the position of lesbians and gays. |
Ahora mismo, el cotilleo sobre todo esto ya se está difundiendo. | Right now, word's already spreading about all this. |
Pero difundís la palabra de Dios. | But you spread the Word of the Lord. |