Get a German Tutor
to reach
"...dass das Licht mehr als 20 Minuten braucht, um Sie von hier aus zu erreichen."
It takes light more than 20 min. to reach you from here.
"Der Stern von Delhi wird den Tower nie erreichen."
Star of Delhi will never reach the Tower of London.
"Du kannst den Liebesaustausch erreichen
"You can reach the Love Exchange
"Du kannst die höchsten Ziele erreichen, wenn du in deiner Seele suchst
? You can reach your highest goal if you search within your soul?
"Hallo! Ich bin gerade nicht zu erreichen." "Hinterlassen Sie eine Nachricht!
Hi, you've reached Eddie Schneider, I can not talk now ... please leave a message and return as soon as possible.
- Adam, Sie wissen, ich erreiche Sie.
- Adam, you know I reach you.
- Ich erreiche dich nicht!
- I can't reach! Get lower!
- Ich erreiche sie nicht.
- I can't reach her.
- Ja, ich erreiche ihn nicht.
-Yeah, I can't reach him.
- Kritisch. Mit Glück erreiche ich die Küste ohne Notwasserung.
I'll be lucky to reach the coast without ditching.
- Auf dieser Nummer erreichst du mich.
- A number where I can be reached.
- Du fühltest, dass, wenn du das Licht erreichst, du nie mehr zurückkommen würdest.
You felt that if you could reach that light, you'd never want to come back again.
- Nein. Ausserdem erreichst du sie jetzt nicht.
Besides, you'd never reach her.
- Sag Bescheid, sobald du ihn erreichst.
- As soon as you reach him, you find me.
Damit du wohlbehalten den Talisman erreichst.
To see that you reach the talisman safely.
"'So du die drei, die die dritte Zahl ist, erreicht hast,
"'Once the number three, being the third number be reached...
"... Er sagte, wenn es das Herz erreicht, würde Sokrates verschwunden sein."
" ... he said when it reached the heart, Socrates would be gone."
"Als sie die Tür erreicht hatte, erwachte die Statue am Eingang zum Leben und schoss auf sie herab."
"Suddenly, as she reached the cathedral doors, the gargoyle that guarded the sacred structure came to life and swooped down upon her."
"Der Croupier hatte sein Ziel erreicht." "Er hörte das Rollen der Kugel nicht mehr."
'The croupier had reached his goal.
"Der Reisende ist noch nicht am Ende. Er hat sein Ziel noch nicht erreicht."
"The traveler hasn't reached his final destination."
"Bis ich den Ozean erreichte."
Until I reached the ocean.
"Ich erreichte die russische Küste Ende März."
I reached the Russian coast by the end of March, which was one month later than usual.
"Und schließlich erreichte ich den Hafen von Sakata."
Hervé: And, finally, I reached the port of Sakata.
'Am Samstag darauf erreichte ich Henrys Haus vor Morgengrauen.
The following Saturday I left London in the middle of the night... and reached Henry's house just before dawn.
1954 erreichte ein Atom-U-Boot zum ersten Mal die Tiefsee.
In 1954... the first time a nuclear submarine ever reached the lower depths...
"Sie erreichten den Waldrand...
"They reached the end of the forest...
# Wie kam es dazu, dass wir diese Weggabelung erreichten, # # und es trotzdem schmerzt, wie ein Messerstich?
How come we've reached this fork in the road, and yet it cuts like a knife?
(Frau) Erst gegen drei Uhr erreichten wir das Jagdhaus.
(Woman) until about three clock we reached the cabin.
- Ich war weg, bevor sie die Umlaufbahn erreichten.
- I left before they reached orbit.
...und als sie die Grenze erreichten, waren sie am Verhungern.
...and by the time they reached the border, they were completely famished.