Get a German Tutor
to report
"Flugzeuge sind in enger Verbindung mit dem... Boden, berichten über einzelne Fahrzeuge."
The planes are maintaining close liaison with the ground, reporting isolated cars and campers.
"Wie dem auch sei, das ist alles, was ich zu berichten habe.
"Anyway, that's all I have to report. I hope to hear from you.
"Wir berichten live vom Tatort."
We give you I report From the scene.
(Frau) Besser gesagt, ich habe nichts zu berichten.
I... That is, I have nothing to report.
- BMEWS und Cobra Dane berichten negative Bestätigung aller eingehenden Spurensuche.
- BMEWS and Cobra Dane now report negative confirmation on all inbound tracking.
(TV:) "Hier ist Dave Coverling. Ich berichte live."
This is Dale Coverling reporting live.
- Anweisung des Direktors, beobachte und berichte.
Director's orders. Observe and report.
- Dann berichte das.
- Then report that.
- Ich berichte das und melde mich.
I'm going to write up my report, and we will be in touch.
- Ich berichte die Wahrheit.
I'm reporting the truth.
- Ja, stimmt. - Du berichtest dem Gouverneur, oder?
You say you turn in a report to the governor, is that right, Joe?
- Was berichtest du mir?
- What have you to report?
Abends berichtest du mir dann.
You can report back to me every evening.
Aber du berichtest mir jede Woche. Heute ist der 16. Am 24. will ich deinen Bericht.
Except you report back to me in a week.
Du bekommst ein Funkgerät und berichtest uns direkt.
You get a radio and report back to us directly.
"Besessenheit" ist der Terminus... für eine grundlegende menschliche Erfahrung. Von der viele Völker berichtet haben. Und zwar weltweit.
Yes. "Possession" is one term for a basic human experience reported by a great number of people all around the world.
"Die Masai haben dem Distriktkommissar in Ngong berichtet... dass sie oft bei Sonnenaufgang oder bei Sonnenuntergang... auf Finch Hattons Grab Löwen gesehen haben.
"The Masai have reported to the district commissioner at Ngong... that many times at sunrise and sunset... they have seen lions on Finch Hatton's grave.
"Die Reederei der Viking berichtet, dass die Luke von Laderaum 1
"Owners of the S.S. Viking reported that on hold number one...
"Es wird von dem Fremder-Akzent-Syndrom berichtet:
There have been reported over 50 cases of Foreign Accent Syndrome.
- Bestätigt wurde nur, was berichtet.
- All is confirmed which was reported.
- Ja, mein Dad berichtete von diesen Morden.
My dad reported on those murders.
1916 berichtete die Presse von einer landesweiten Chaplin-Manie.
In 1916, the press reported a nationwide Chaplin impulse or celebrity craze.
Aber Counsellor Troi berichtete von Albträumen.
But Counsellor Troi reported nightmares.
Aber am 23. September berichtete der BBC, dass Waleed Al Shehri am Leben war und das er wohlbehalten in Casablanca in Marokko war.
But on September 23rd, the BBC reported that Waleed Al Shehri was alive and well in Casablanca, Morrocco.
Am 1. November 2001 berichtete die Times Online dass ein großer Teil des Goldes im Wrack des WTC gefunden wurde.
On November 1st, 2001, the TimesOnline reported that a large amount of gold was discovered in the wreckage of the World Trade Center.
- Haben Sie berichteten împuºcãturã?
- You reported a shooting?
- Sir... Unsere Agenten, die Janice Gibson überwachen, berichteten, dass Widener ihr Haus betreten hat.
Our agents on Janice Gibson reported Widener entering her home.
Augenzeugen berichteten, sie hätten sie in den Himmel fliegen sehen ...
'Eyewitnesses have reported seeing them flying in the sky...'
Das widerspricht unseren Prinzipien. Die Zeitungen berichteten über Veruntreuung.
It's totally against our principles, and malpractice was being reported in the papers.
Die Federales in Mexiko berichteten von zwei gleichartigen Morden in den letzten zehn Tagen.
Federales in Mexico reported two similar killings in the last ten days.
Das war Kanal 7 um 19:00 Uhr, berichtend live von der ehemaligen Gotham Jugendeinrichtungszentrum in Downtown, mit den minütigen Aktualisierungen.
This is channel 7 at 7:00, reporting live from the former Gotham juvenile facility center in downtown, with your minute-to-minute updates.