Podra semblar, algun dia, que valgui la pena de rependre la historia dels més joves, i veure quína mena d'homes i dones esdevingueren: així, doncs, sera més assenyat de no revelar cap cosa, ara, d'aquesta part de llurs vides. | Some day it may seem worth while to take up the story of the younger ones again and see what sort of men and women they turned out to be; therefore it will be wisest not to reveal any of that part of their lives at present. |
Un estudi portat a terme a Tanzània va revelar que moltes tanzanes han abraçat els ideals de bellesa eurocèntrics. | One study in Tanzania has revealed that many Tanzanians have also embraced Eurocentric ideals of beauty. |
Un comitè per determinar els fets dels crims de guerra va revelar que els col·laboradors locals de l'exèrcit paquistanès estaven implicats en almenys 53 tipus de crims. | A War Crimes Fact Finding Committee revealed that the local collaborators of the Pakistani army were involved in at least 53 types of crimes. |
Prachatai informa que un amic de Somyot de la presó tailandesa, on Somyot ha estat detingut durant més de 20 mesos, va revelar que Somyot esperava que el tribunal ratificaria la "justícia" i "faria el bé". | Prachatai reportsthat Somyot's friend inside the Thai prison, where Somyot has been detained for more than 20 months, revealed that Somyot was hoping the Court would uphold 'justice' and 'do the right thing.' |
Durant el conflicte entre Gaza i Israel al 2012 , els mitjans ciutadans en línia van ajudar a revelar la cara humana de la guerra als dos bàndols. | During the Israel-Gaza Conflict 2012, online citizen media helped reveal human realities of war on both sides of the conflict. |
Aquest article d'investigació revela l'activitat sospitosa d'una pàgina de Facebook pro-Jamaat Facebook titulada 'Tribunal Awami Tribunal', que ha estat publicant l'àudio i vídeo de les converses d'Skype que ja estaven a Facebook i a Youtube molt abans que el diari local les publicara. | This investigative post reveals the suspicious activity of a pro-Jamaat Facebook page titled 'Awami Tribunal' which has been publishing the audio and videos of the Skype conversations hosted in Facebook and YouTube long before the local newspaper published it. |
El cinquanta-dos per cent de les dones casades de Maharashtra admeten que van consumar els seus matrimonis abans dels 18 anys, segons revela un informe del govern arran de l'Enquesta sobre la Llar i les Instal·lacions elaborada en el districte. | Fifty-two per cent of married women in Maharashtra admit to consummating their marriages before the age of 18, a government’s District Level Household and Facility Survey (DLHS-3) report reveals. |
A la seva identitat individual per el grup. L'acta del segrest revela... ..la natura d'aquest ramat. | It's the act of kidnapping that reveals the nature of this pack. |
Un important diari japonès ha revelat que milers de milions de iens que havien de destinar-se a donar feina a la població de les àrees devastades pel terratrèmol i el posterior tsunami que va afectar el nord-est del Japó el 2011 es van destinar a altres projectes que no van beneficiar a les víctimes. | A major Japanese newspaper has revealed that billions of yen meant to employ people in areas devastated by a powerful earthquake and resulting tsunami off the northeastern Japan in 2011 were funneled into other unrelated projects that did not benefit the victims. |
Frank Tumusiime, especialista en aigua i sanejament, ha revelat una de les raons que poden estar darrere de la pèrdua de qualitat del periodisme a Uganda: | Frank Tumusiime, a water and sanitation specialist, revealed one of the reasons that may be behind falling journalism standards in Uganda: |
Tots els secrets s'han revelat i no hi ha res més a explicar. | All secrets are exposed and there is nothing left to be revealed. |
- Ell ha revelat la veritat. | -He has revealed the truth. |
Deliberaré en un càstig just... com a revelat pel pare del cel. | I will deliberate on a just punishment... as revealed by heavenly father. |
Són persones apassionades per la literatura, però principalment, escriuen històries que revelen la poesia o la màgia que a vegades sorgeix en la nostra vida quotidiana | They're passionate about literature, but above all, they write stories that reveal the magic and the poetry that sometimes come up in our daily lives. |
Algunes vegades, no son les accions de l'UNSUB les que revelen el perfil. | Sometimes it's not what the unsub does that reveals the profile. |
Et revelaré el significat d'aquesta expressió incomparable tan bon punt m'expliquis per què ets Ernest a la ciutat i Jack al camp. | I will reveal to you the meaning of that incomparable expression... when you are kind enough to tell me... why you are Ernest in town and Jack in the country. |
En una entrevista per al periòdic en línia Sabq , el xeic Saleh al-Lohaidan, un assessor judicial i psicològic de l'Associació Psicològica del Golf, revelà nous fets científics sobre la reproducció : | In an interview with online Saudi newspaper Sabq, Sheikh Saleh al-Lehaydan, a judicial and psychological consultant to the Gulf Psychological Association, revealed novel reproductive science facts : |
Les candeles revelaren el fet que no era realment un precipici, sinó una espadada muntanyola d'argila, d'uns vint o trenta peus d'altura. | The candles revealed the fact that it was not really a precipice, but only a steep clay hill twenty or thirty feet high. |
Les investigacions adicionals dutes a terme pels periodistes revelaren com els funcionaris municipals venien documentació falsa als treballadors immigrants i com la persecució policial va guanyar els periodistes "atenesos" l'hostilitat dels contractadors locals, cosa que explicaria, almenys parcialment, la limitada informació oferta al voltant del recent cas de violència. | Further investigations by journalists revealed how local municipal officials were selling fake documentation to migrant workers, and police prosecutions meant that employers in the town became very hostile to “Athenian” journalists which might partly explain the limited information that has been reported about the most recent violence. |
Intenti allargar la conversa..... ...amb la finalitat que ens reveli alguna cosa sobre Trish o sobre ell mateix. | You try to keep him talking. To reveal something about Trish or about himself. |
En Blackwolf ha fet que en cally reveli la seva autentica natura. Es racista. | Blackwolf got cally to reveal his true nature, he's a racist. |
Fotògrafs sirians d'arreu del país estan revelant, compartint i arxivant la revolta de Síria, a través de fotografies que demostren la seva destrucció. | Syrian photographers from around the country are revealing, sharing, and archiving Syria's uprising through photographs which showcase destruction. |