Hvis Bernard stolede så blindt på mig, så ville jeg aldrig røbe noget, vel? | Assuming that Bernard trusted me as implicitly as you say, then I'd never reveal anything he said to me. |
Det vil være let at røbe det hele til din datter. | It would be very easy for me to reveal your part in this to your daughter. |
- Jeg har aflagt søfartsløftet. Jeg må end ikke røbe jeres navne for nogen. | Kitty, I took a maritime oath, a maritime oath that forbids me to even reveal your names to anybody. |
Ikke ved dagslys, så vil vi røbe ham! | We mustn't reveal his whereabouts. |
De må intet røbe om denne mission. | Nor will you reveal details of this mission to anyone. |
Indtil dets andet gab røber incest | Until its other jaw reveals incest |
Mennesker røber sig altid. Mennesker røber sig altid. | People always reveal themselves. |
Det røber personligheden. | It's character-revealing. |
- Jeg røber aldrig min kilde. | - You know I never reveal my sources. |
En general røber ikke sine planer for fjenden. | A general would be unwise to reveal his strategy to the opposing forces. |
Du røbede, at du har en søn på 15, der hedder Jorge. | You revealed you have a 15-year-old son named Jorge. |
Jeg sludrer høfligt løst, men jeg kan ikke lade gå ubemærket, hvad du røbede om Licinia. | I prattle on with pleasantries, but I cannot pretend indifference to what you revealed about Licinia. |
Jeg røbede intet. | I revealed nothing. |
- Du røbede din partifarve sidste år. | Oh, I thought you might because you revealed your party affiliation on the air last year. |
Selv om I respekterer jeres naboer, har I endnu ikke røbet jeres Stargates eksistens til dem. | While you may respect these neighbours, you have not yet revealed to them the existence of your Stargate. |
Han har lige røbet os. | He just revealed us. |
Vores bedste infiltrator er røbet. | Our best infiltrator is revealed. |