'A potem spotkaliśmy się do odsłonić nasze poczynania. " | 'And then met up to reveal our creations.' |
Boisz się odsłonić. | You're scared to reveal yourself. |
Czasem wystarczy moment, by odsłonić nasze prawdziwe oblicze. | Sometimes it only take a moment to reveal who we really are. |
Dziś jestem gotów odsłonić twarz. | Today I'm ready to reveal my face. |
Geordi, ale właśnie miałem odsłonić fakt, że on w rzeczywistości jest... | I was about to reveal that the "sir" is in fact... |
Ach, piaski czasu, odsłońcie przede mną tego, któremu wolno wejść do Jaskini. | Ah, sands of time--reveal to me the one who can enter the cave. |
Dobra, cóż.. myślę, że już odsłoniłaś swoje karty. | Alright, well.. I guess you revealed your cards. |
Chłopie, one wszystkie są takie same. Moja Beba mawiała, że wojna odsłoniła moją prawdziwą twarz. | My Beba said: "The war has revealed my true face". |
Przyroda odsłoniła przede mną swoje tajemnice. | The mysteries of the natural world were revealed. |
Szczelina, którą zrobiło upadające drzewo, odsłoniła popiersie Apollo, pozbawione całego swojego majestatu. | The gash made by the falling tree revealed an ancient head, the bust of Apollo, dislodged with all the weight. |
Zmieniła nazwę naszego kraju, a nawet odsłoniła przed nami swój blask. | He changed the name of our country, and revealed his likeness. |
Chmury się rozeszły i wiele odsłoniły. | Clouds parted, and much was revealed. |
Niedawne działania mające na celu zebranie danych w ramach rocznych ocen postępu realizacji planu działania UE w sprawie narkotyków i przegląd UNGASS (patrz rozdział 1) odsłoniły złożony obraz dostępności danych, które dotyczą ograniczania podaży. | Recent data collection exercises in the framework of the annual progress reviews of the EU action plan on drugs and the Ungass review (see Chapter 1) have revealed a mixed picture regarding the availability of response data in the supply reduction field. |
W 2011, badania jego oczu odsłoniły przed nami, Że był drapieżnikiem idealnie dostosowanym, Do polowania zarówno w dzień jak i w nocy. | In 2011, a study of the eyes of this creature revealed that it was a predator perfectly capable of hunting equally during day and night. |
W łańcuchu Two Medicine w Montanie, Nowe wykopaliska odsłoniły coś naprawdę niesamowitego. Grupę skamieniałości daspletozaurów. | In the Two Medicine Formation of Montana, a new dig revealed had unearthed something quite extraordinary... a collection of Daspletosaurus fossils, all buried at the same place at the same time. |
Wyodrębnili obce kwadraty, które odsłoniły serię liter i cyfr. | They stripped away the extraneous squares, which then revealed a series of letters and numbers. |
Generale, przez wszystkie lata ukrywania ściśle tajnych znalezisk pod prześcieradłem, nigdy dramatycznie nie odsłoniłem niczego tak szokującego jak to. | General, in all my years of covering top-secret discoveries with sheets I've never dramatically revealed anything as shocking as this. |
Czy cyklop się odsłonił? | Has the cyclops revealed himself? |
Horowitz był magikiem, który odsłonił magię fortepianu... W szczególności jego blask. | Horowitz was the magician who revealed all the piano's magic... and especially its sparkle. |
Jednakże telegram do Francji odsłonił pewne fakty odnośnie prawdziwej panny Giles pewien wstydliwy fakt w rodzinie Gilesa. | However, a cable to France revealed a rather unique fact about the real Miss Giles. Something of an embarrassment to the Giles family, I should think. |
Co więcej, fakt, że odsłoniliśmy się przed ludźmi zaowocował w wiele nieprzewidzianych korzyści. | It turned out to be a good decision... that we revealed ourselves to the humans that time. |
Lecz jednocześnie odsłoniliśmy siebie, a nasze plany zostały odkryte. | But as we did so, we revealed ourselves and our plans were uncovered. |
Pocałuje mnie, mój drogi, a odsłonię ci mój sekret. | Kiss me, my dear, and I will reveal my croissant. |
Widma Pah mają swój plan, we właściwym czasie, odsłonią mi go. | The Pah-wraiths have a plan. When the time is right, they will reveal it to me. |
To odsłoniło te świecące żyły. | Well, the quake revealed more of those glowing veins. Yeah. |