Ho imparato che il passato ha un modo tutto suo di svelarsi. | I've learned the past has a way of revealing itself. |
Oh, queste cose hanno un loro modo di svelarsi. | All these things have a way of revealing themselves. |
Non mi svelo ne' prima, ne' dopo, ne' nulla. | I don't reveal myself no sooner, no later, no nothing. |
Messo davanti a Budda non ti sveli! | Even before Buddha you refuse to reveal your true appearance! |
È la barriera nascosta che si svela a voi. | And the hidden barrier that reveals itself to you. |
"Non li temete dunque, poiche' non v'e' nulla di nascosto... che non debba essere svelato, e di segreto... che non debba essere manifestato". | "Fear them not therefore: "for there is nothing covered "that shall not be revealed, and hid that shall not be known." |
(Gandini) lmprigionato per aver svelato la verità | (Gandini) lmprigionato for having revealed the truth |
- L'ho avvisato che si fara' un'altra cena, quando tutto sara' svelato e sara' ufficiale. | Anyway, I've primed him for another dinner when all should be revealed and it's on the books. |
Abbiamo svelato uno strano e intrigante mondo di numeri, del tutto diverso dal nostro. | We've revealed a strange and intriguing numerical world, totally unlike our own. |
Ad un certo punto... hai svelato il legame. | At some point, you revealed the connection. |
- Prima si conoscono, e dopo si svelano. | They get to know each other, then reveal themselves. |
Gli uomini intelligenti non si svelano. | I can tell you are clever Clever people do not always reveal their identities |
Non si svelano immediatamente. | They don't reveal themselves right away. |
Non ho capito qual è il tuo scopo. E dal momento che ti ho smascherato adesso voglio che mi sveli il tuo piano malvagio. | I don't know what you're using Lum's dream for but having revealed your true self, we have now thwarted your scheme. |
Tu mi sveli il tuo segreto, | You reveal yourself to me, |
Voglio parlargli, farlo innervosire, fare in modo che si sveli. | I want to talk to him, rattle him, get him to reveal himself. |
Anni dopo la dottoressa morì per enfisema polmonare, ..due anni dopo i pericoli del fumo furono finalmente svelati | Years later, his doctor died from emphysema just as the dangers of smoking were finally revealed. |
E nemici svelati. | And enemies revealed. |
E presumo dall'ampio ghigno, che siano stati svelati dei segreti. | And I assume by the Cheshire cat grin,secrets were revealed. |
Gli investitori, i cui nomi non furono mai svelati, avrebbero dovuto racimolare 1 milione e 1/4 in monete d'oro per comprare le loro quote della Banca. | The investors, whose names were never revealed, were supposed to put up one and a quarter million pounds in gold coin to buy their shares in the Bank. |
In nessun altro posto al mondo i rischi e le ricompense della vita in montagna sono svelati più chiaramente che nei monti della vallata francese di Chamonix. | Nowhere in the world are the risks and rewards of a life in the mountains revealed more clearly than in the French valley of Chamonix. |