Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Oler (to smell) conjugation

Spanish
114 examples
This verb can also have the following meanings: to emit an odour, to perceive by scent
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
huelo
hueles
huele
olemos
oléis
huelen
Present perfect tense
he olido
has olido
ha olido
hemos olido
habéis olido
han olido
Past preterite tense
olí
oliste
olió
olimos
olisteis
olieron
Future tense
oleré
olerás
olerá
oleremos
oleréis
olerán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
olería
olerías
olería
oleríamos
oleríais
olerían
Past imperfect tense
olía
olías
olía
olíamos
olíais
olían
Past perfect tense
había olido
habías olido
había olido
habíamos olido
habíais olido
habían olido
Future perfect tense
habré olido
habrás olido
habrá olido
habremos olido
habréis olido
habrán olido
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
huela
huelas
huela
olamos
oláis
huelan
Present perfect subjunctive tense
haya olido
hayas olido
haya olido
hayamos olido
hayáis olido
hayan olido
Past imperfect subjunctive tense
oliera
olieras
oliera
oliéramos
olierais
olieran
Past imperfect subjunctive (second) tense
oliese
olieses
oliese
oliésemos
olieseis
oliesen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera olido
hubieras olido
hubiera olido
hubiéramos olido
hubierais olido
hubieran olido
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese olido
hubieses olido
hubiese olido
hubiésemos olido
hubieseis olido
hubiesen olido
Future subjunctive tense
oliere
olieres
oliere
oliéremos
oliereis
olieren
Future perfect subjunctive tense
hubiere olido
hubieres olido
hubiere olido
hubiéremos olido
hubiereis olido
hubieren olido
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
huele
huela
olamos
oled
huelan
Imperative negative mood
no huelas
no huela
no olamos
no oláis
no huelan

Examples of oler

Example in SpanishTranslation in English
"¿Quieres oler tierra?" "¿Quieres ser enterrado?"Do you want to smell dirt? Do you want to be buried?
- Así es que debe oler siempre.This is the way it's supposed to smell.
- Bueno, yo... *Los ojos son para ver, las narices para oler*Well, I, erm, I... I... ♪ Eyes are to see with, noses are to smell with ♪
- Créame. Mi trabajo es oler estas cosas.- Trust me, it's my job to smell these.
- Empecé a oler el gas.I started to smell the gas.
"A veces a palomitas huelo."."Sometimes, like popcorn, I smell."
"Aunque no pueda verla huelo el aroma de su fragancia"Unseen to the eye, fragrant to the smell.
"Estuve husmeando, huelo una rata"."I've been nosing around. I smell a rat. "
"Red rover, red rover", huelo a resaca.Red rover, red rover, I smell a hangover.
"Tuve que irme porque ya no huelo como debe ser."I had to go because I don't smell right anymore.
" Me gusta la forma en que hueles."" l like the way you smell."
" ¡Y hueles tan bien cuando me siento a tu lado!"And you smell so good when l sit close to you.
"Los hueles apenas entran... "... porque comen tierra. "You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters."
"Me encanta como hueles siempre."I love how sweet you always smell."
"No puedo esperar para saber a que hueles"Can not wait to know how you smell.
! Oh! Algo huele bien.Oh, something smells good.
" Un hippie es alguien que luce como Tarzan, camina como Jane y huele como Cheetah."A hippie is someone who seems Tarzan, runs as Jane and smells like Cheetah.
""yo sé cuando es shabatt, cuando el aire huele dulce""."I know when it's the Sabbath. It's when the air smells sweet."
"- ¡Qué bien huele la comida!- Gee, that food smells good up there.
"Algo huele horrible.Stiles says, "something smells terrible.
# Te olemos a ti sangrando #we smell you bleeding ♪
- Digo, practicamente no olemos nada, ¿no?- I mean, we hardly smell anything, do we?
- No, sólo olemos como muertos.We ain't dead. We just smell dead.
- Ya lo olemos, tío.- So we smell, man.
- ¿Es que olemos mal?- Do we smell bad or something?
*¿Y qué si oléis a porquería?♪ So what if you smell like slop? ♪
- No oléis tan bien.You don't smell so good either.
- Por eso oléis siempre tan...- That's why you smell so...
- Y oléis como las naranjas.- And you smell like oranges.
...¿Lo oléis?You smell it?
"Es un ladrón, un ignorante, un villano, y le huelen los pies. "And "a thief, a coward and even smell my feet."
"Estimado Sr. Devereaux, los lirios que supuran huelen aun peor que la maleza."Dear Mr. Devereaux, lilies that fester smell far worse than weeds.
"Las mariposas huelen con los pies" y "Los elefantes no pueden saltar no importa lo mucho que intenten""Butterflies smell with their feet"... and "Elephants can't jump no matter how hard they try"!
"Los tiburones jóvenes huelen la sangre", y así lo hicieron,"The young sharks smell blood, " and they did.
"Qué mal huelen los simios que vienen del desierto"." Too bad smell apes coming from the desert."
"Estaba pensando que estaba de nuevo sin trabajo, "y que mi cuenta bancaria estaba por el piso, "cuando olí a mi próximo cliente."'I was thinking I was out of work again, 'with my bank account still under a duck, 'when I smelled my next client. '
"¿Su rocío olí?" El rocío no huele."I smelled its dew"? Dew doesn't smell.
, mira como quedó el gato se lamió y limpió. Bueno, vi cuanto me echabas de menos, y olí lo que le provoca a Pavel una noche de repollos, y me di cuenta que el mundo era mejor conmigo en él.I saw how much you missed me, and smelled what happens to Pavel on cabbage night, and realized the world was better off with me in it.
- Las olí.- I've smelled them.
- Lo olí antes de verlo.I smelled it before I saw it.
- La oliste?- You smelled it?
- Me oliste. - Te olí, cariño.- I smelled you, baby.
- Me oliste.- You smelled me.
- lo oliste?- You smelled the smell?
- ¿De la misma manera que oliste cualquier cosa añadida a tu sangre?Same way you smelled whatever it was spiking your blood?
*La levantó por el aire,* *olfateó y rugió, y allí mismo la olió.*Man: ♪ He lifted her high in the air ♪ ♪ He sniffed and roared and smelled her there ♪
- Me olió a gato encerrado.- I smelled a rat.
-Así que se olió una historia.- So she smelled a story.
? Al fin te olió lo patético?She finally smelled the pathetic on you, did she?
Agente Schaefer, ¿el alcohol que olió... seguro que procedía del aliento de mi cliente?Officer Schaefer, the alcohol that you smelled... Sure it was on my client's breath?
-No lo vimos, lo olimos.-We didn't see it, we smelled it.
La colonia que olimos en aquella habitación de hotel.The cologne that we smelled in that hotel room.
Lo olimos primero.We smelled 'em first. You know, that menthol.
Los olimos quemándose.We smelled 'em burning'.
Si,yo...yo descifré el código ¿Cuándo olimos el humo?Yeah, I... I cracked the code. When we first smelled smoke?
Pues sí... incluso vosotros los hijos os olisteis algo.Well, yes... Even you children smelled something.
...en primavera, estudiábamos y yo me drogué en mi recámara y mis padres entraron y olieron y yo les dije que te habías drogado y que habías saltado por la ventana.Spring break, sophomore year, I got high in my bedroom... and my parents walked in and smelled it... so I told them that you had gotten stoned and jumped out the window.
Dicen que podemos averiguar cosas gracias a las termitas en la madera de trastos viejos cuando fue construida la Casa Blanca, quemada, reconstruida, que presidentes fumaron, comieron, como olieron.They say we can find out things from termites about lumber conditions when the White House was built, burned, rebuilt what presidents smoked, ate, smelled like.
Disculpe, Sra. Stinson, algunos de los invitados olieron sus huevos revueltos y se preguntaban si podría preparar para ellos también.Excuse me, Mrs. Stinson, some of our guests smelled your scrambled eggs and were wondering if you could make some for them as well.
El día que las vías del tren olieron a hierro oxidado... mi hermano se fue al cielo delante de mis ojos.The day the railroad tracks smelled like rusting irons... my brother went to heaven in front of my eyes.
Lo olieron en su aliento.They smelled it on his breath.
Dime donde hay rosas y yo las oleré.Tell me where the roses are and I will smell them.
Pero cuando metas el dinero en la bolsa, ya no olerás la peste.Goals but when the money in the bag, no longer will smell the plague.
Pero tu piel se pudrirá y olerás a muerte.But your skin will rot and you will smell until death.
"Su perro olerá a madera de cedro todo el día, como los campeones"."Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions."
"¿Sigilo?" Drácula olerá al "perro mojado" a diez kilométros."Stealth?" Dracula will smell "wet dog" from ten miles out.
- Es fluido amniótico, olerá dulce.Okay, if it's amniotic fluid, it will smell sweet.
- La prensa olerá la sangre.-Press will smell blood.
Ahora, a menos que puedas hacer eso... tu tribu olerá la debilidad en ti... y los más fuertes acabarán contigo.Now, unless you can do that, your tribe will smell the weakness on you and the stronger ones will take you down.
"Señor, Ud. Puede conquistar el aire pero los pájaros perderán su encanto y las nubes olerán a gasolina.""Mister, you may conquer the air, but the birds will lose their wonder and the clouds will smell of gasoline. "
Cuyas manos olerán a jabón.Whose hands will smell of soap.
Estos tipos lo olerán a un kilómetro de distancia.These guys will smell that a mile away.
Europa y Asia, el cielo y la tierra olerán a sangre.Europe and Asia, the sky and the earth will smell of blood.
Imposible, esos tios olerán a poli. Entonces infiltraremos a alguien como servicio.No way, these guys will smell a cop.
Cualquiera olería mal.Anyone would smell.
El poco personal que me queda olería sangre.What little staff I have left would smell blood.
Huele como siempre imaginé que olería Hawai.It smells like how I always imagined Hawaii would smell.
Leí en un libro que una rosa con otro nombre olería igual de dulce, pero nunca he podido creerlo.I read in a book once that a rose by any other name would smell as sweet, but I was never able to believe it.
No, el Sr. Bates se lo olería.No, Mr Bates would smell a rat.
Para mí hueles a fresas con crema. Pero a una bruja le olerías realmente asqueroso.To me, you smell of raspberries and cream but to a witch, you would smell absolutely disgusting.
Sabía que si alguna vez te abrazaba olerías a burritos y caño de baile.I knew if I hugged you you would smell like burritos and stripper pole.
No, lo oleríamos.No, we would smell that.
Tú eras tan gallina, no dejabas de pensar que los vecinos la olerían y llamarían a la policía.You were such a chicken, you kept thinking the neighbours would smell it and call the police.
"La olfateé, tú también, ¿cómo se supone que huela?""I smelled it, you smelled it, what is it supposed to smell like?"
"Los Perros" es una colonia rechazada por la FDA en la que he estado trabajando que hace que todo huela a perro mojado."The Hounds" as in FDA-rejected cologne I've been working on that makes everything smell like wet dog.
"Y hago que la habitación huela a lavanda".And I make the room smell like lavender."
"¿Qué haces para que tu cabello huela tan bonito?""How do you get your hair to smell so beautiful?"
- Después de que huela el mío. - Oye, Red.After he smells mine.
- Incómodo. - Sí, puede que tú hayas sentado cabeza y huelas mal, pero estoy lista para conocer un nuevo chico divertido.- Yeah, you might be all settled down and smelly, but I'm ready to meet a fun new guy.
- No es que huelas exactamente...It's not that you smell, exactly, ju--
- No lo huelas.- Don't smell it.
- No me gusta que huelas a eso.You know I don't like it when you smell like this stuff, don't you?
- No me huelas, Turtle- Don't smell me, turtle.
Pero apenas olamos algo relevante... para los de Operación Jenny, informamos arriba.But if we even smell anything relevant to Operation Jenny, we inform upstairs.
Ser capaces de verlo, que cuando olamos sangre, nos lancemos a matar.We have to be able to recognize, when we smell blood, to go in for the kill.
De cualquier modo, cuando os levantéis y oláis el sulfuro, aquí está la lista de los otros agentes inmobiliarios, y si me necesitáis, estaré en la oficina a las nueve...Anyhoo, when you guys wake up and smell the sulfur, here's a list of other realtors, and if you need me, I'll be in the office at 9:00...
"Querida Vera, al fin dejó de llover, eso solo hace que los cocos podridos huelan peor."dear vera, It finally stopped raining, Only making the smell of rotten coconuts worse.
*Cuando tu ropa interior esté manchada y tus calcetines* *huelan que dan arcadas, usa un poco de lejía*♪ When your underpants are streaky and your socks ♪ ♪ Are smelling freaky, get some bleach. ♪
- Ah, huelan mi cuello.- Oh, smell my neck.
- No puedo creer que no lo huelan.I can't believe you can't smell it.
- No quiero que ellos huelan la colonia que estás usando.I don't want them to smell the cologne you've started wearing.
Adelante, oled, ¿lo oléis?Go ahead, take a whiff, you smell that?
# Mi cabeza nadaba en el perfume que había olido. #* My head used to swim from the perfume I smelled *
*Imagina el peor olor a culo que hayas olido y multiplícalo* *por el número más alto que existe en las matemáticas.*♪picturetheworstasssmell that you smelled, now multiply That by the biggest number that exists in math ♪
- Bueno, nunca he olido un aire más fresco.Well, I've never smelled air so fresh. Yeah.
- Creo haber olido humo.[Sniffs] I been thinkin' I smelled smoke.
- Creo que he olido la fiesta aquí dentro.I thought I smelled a party in here.
"Pulverizando, oliendo, ratoneando" a las personas.Spraying goofy-smelling mousse on people.
"Soy el lindo pato nadando en el agua "oliendo las flores silvestres...[Arabic] I'm the handsome duck, swimming in the water... smelling the wildflowers...
- Bueno, en realidad, lo que estamos oliendo es una bacteria de Lester.- Well, actually, what we're smelling is Lester's bacteria.
- Creo que la está oliendo.- I think it's smelling her.
- El sábado por la noche llegan oliendo a...They come off the range smelling like...
olé bien–smell right –
- ¿No olés?- Can you smell that?

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

caer
fall
leer
read
olear
flutter
orar
pray
osar
dare
ovar
Ovar
peer
break wind
raer
scrape
roer
gnaw

Similar but longer

doler
hurt
moler
grind
olear
flutter
soler
be accustomed to doing something

Random

nublarse
mist
ñatear
do
obliterarse
obliterated
occidentalizar
westernize
ociar
do
ofertar
offer
oficiar
officiate
olear
flutter
olfatear
sniff
opacarse
dulled

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'smell':

None found.