Get a German Tutor
to smell
"Ich beneide Sie. Mensch, das eigene Ohr riechen zu können."
Oh, I wish I were you to be able to smell your own ear!
"Um dich besser zu riechen!"
"All the better to smell you with!"
"Warum wie eine Blume riechen, es soll ja keine Biene auf Sie kriechen."
"Why smell like a flower unless you want to shack up with a beast?"
"Wenn was schlecht riecht, warum daran riechen?"
"If something smells bad, why put your nose in it?"
# Als du den Raum betratst, # # konnte ich riechen, dass du ein stinkender Mann bist. #
Woman: ♪ the minute you walked in the joint ♪ ♪ I could smell you were a man who was stinkin' ♪
"Ich rieche was Verbranntes!
"I can smell something burning!
"Oh, Gott! Ich rieche ihn immer noch."
She's going to be like, "OMG, I can still smell him."
"aber ich rieche dann nicht sehr gut, so viel ist sicher."
"but I won't smell too good, that's for sure."
(CELIE LACHT) Wenn ich nahe bin, rieche ich deinen Duft.
"And you smell so good when l sit close to you.
(Roy:) Ich rieche Essen!
I smell food!
"Du riechst heute anders."
"You smell funny today".
"Du riechst so gut, Domingo."
"You smell so nice, Domingo."
- Aber du riechst nach Whiskey.
Uncle Lan, you smell like whiskey.
- Aber nicht so, wie du jetzt riechst.
Hey, not smelling like that, you're not.
- Du hast irgendwo ohne Rasierer geschlafen und riechst nach Frauenseife.
- You slept somewhere without razors and you smell like ladies' soap.
"Alles riecht nach Kaugummi"?
"Everything smells like gum"?
"Dein Atmen riecht wie verdorbene Concetta."
Your breath smells like spoiled concetta.
"Der Mann riecht schlecht." Das war mein Eau de Cologne.
"That man smells." It was my cologne.
"Ihres riecht noch schlimmer."
"Yours smells even worse."
"Mm, was riecht hier denn so gut?"
"what smells so good?"
"Haben Sie kürzlich etwas gerochen, dass man am besten als...
"Have you recently smelled something that could best be described
- Das weiß ich. Eure Mutter will was gerochen haben.
y our mother thought she smelled gas.
- Die war ganz frisch. Sie hat nach Kirschvanille gerochen.
It smelled like cherry vanilla.
- Du hast das Jackett gerochen!
- Maybe! You smelled that jacket!
- Hättest du ihn nicht gerochen?
Wouldn't you have smelled him?
"Ich roch ihren Tau?" Tau riecht nicht.
"I smelled its dew"? Dew doesn't smell.
(Oskar:) Maria roch nach Vanille.
Maria smelled of vanilla.
- Er roch so.
- It smelled like Johnny Depp.
- Es roch himmlisch.
- It smelled like heaven.
- Es roch so eklig.
Well, it smelled so bad.
Ich weiß nur, dass du nach Zimt rochst und nach Muskat.
I only know that you smelled of cinnamon and nutmeg.
- Mein Klamotten rochen wie Soße.
My clothes smelled like sausage.
- Wir sahen es nicht, wir rochen es.
-We didn't see it, we smelled it.
Da waren all diese Bücher - braune, rote, welche mit Goldschrift, und sie rochen so gut.
And there were all of those books, and they were tan and red... and they had gold writing, and they smelled so good.
Die Verbrannten rochen nach...
Like, the people on fire just smelled like?
Dies alles, weil Sie Mentholcreme am Vorhang rochen?
All this because you smelled menthol cream on the curtains?
(Gitarre fällt zu Boden) Ich riech nichts.
I smell nothing.
(italienisch) Oma, riech doch mal an seinem Hemd.
(italian) Grandma, why don't you smell his shirt?
- Also riech einfach nicht hin.
So don't smell it, don't smell it.
- He, riech mal.
- Hey, smell that.
- Hier, riech mal.
-Here, smell it.
Was ist mit Dir, riechend nach Vetiver Parfum?
What's with you smelling like vetiver?