Get a Spanish Tutor
to offer
Dado que el marco de tiempo en el que podemos hacer funcionar los cuerpos nuevos con los viejos cerebros es corto, hemos decidido ofertar a nuestros clientes una experiencia extrema... usted jugará un juego:
Since the timeframe in which we can run the new bodies with the old brains is short, we decided to offer our clients a radical experience... you will play a game:
"No," dijo Lizzie, "No, no, no, sus ofertas no deberían seducirnos.
"No," said Lizzie, "No, no, no, their offers should not charm us.
"Piensa en las ofertas que te han hecho
"Think about all those offers
"¿Eres lo bastante famosa como para rechazar esas ofertas?"
"Are you big enough to refuse job offers?"
- ...de hecho, con ofertas en efectivo. - Verá, ofrezco dinero en efectivo.
–Well, look, I'm offering a cash deal.
- Acabamos de poner una nueva lista de precios con muchas ofertas especiales.
- We have just got a new price list with a whole lot of special offers.
- ? Alguna oferta?
- Any offers?
- Nunca me habían hecho una oferta mejor. - ¿te interesa?
- Well, I haven't had any better offers.
- Perdiendo pasta. ¿Alguna oferta?
-Losing dough every minute. Any offers?
- Si Nos da, vamos a tomar? guarde silencio! Si nos negamos a Su oferta, no será bueno.
When a gentleman like him offers, it's insult to refuse him.
- Tía, ¿Alguna oferta de canto?
- Aunty, any singing offers?
Claramente, esas ofertan han desaparecido a luz de lo ocurrido.
Clearly, those offers have Gone away in light of what's happened.
Ha desactivado la mayoría de los últimos modelos de sistemas de seguridad que se ofertan en el sector privado.
He's bypassed most of the latest state-of-the-art security systems that the private sector has to offer.
Hay una lista bastante larga de talleres que ofertan.
There's quite a list of weekend workshops that they offer.
Si, y ahora se le ofertan dos posibilidades.
Yes, and now two possibilities offer themselves.
Lo cual es precisamente la razón por la que le oferté un acuerdo.
Which is precisely why I offered her a settlement.
Compré cada uno de los seguros que me ofertaste.
I bought every insurance you offered.
Hizo una oferte insultante, yo me enojé y despotriqué, le dije que se metiera su oferta en donde el sol no brilla.
He made an insulting offer, I ranted and raved, told him to shove his offer where the sun don't shine.
Mira yo le presenté la oferte.
Look, I took him the offer.
Vieron los modelos, el precio es bueno Hagan las cuentas y oferten.
You've seen the models, the price is good, estimate and make your offers.
Y ninguno de mis contactos sabe nada de una pistola o que se hayan ofertado a la venta objetos de valor.
And none of my contacts have any knowledge of a gun or valuables being offered for sale.
Su cuarto cualquier cosa trató de hacer que terminó ofertando el doble del precio normal.
Your fourth great-something tried everything. He even ended up offering double the normal price.
Tenemos gente ofertando miles de libras por el cocodrilo.
We've got people offering us thousands of pounds for a stuffed crocodile.