Hann er farinn að lykta rækilega. | He's starting to smell ripe. |
Þó ég klæðist eins og karl þarf ég ekki að lykta eins. | Just because I look like a man, I don't have to smell like one. |
Þau voru farin að lykta. | It was starting to smell. |
- Ég ætla ekki að lykta... | - I'm not gonna smell- |
Vísundamenn lykta eins og gömul innyfli. | Buffalo hunters smell like old guts all the time. |
Hann er farinn að lykta rækilega. | He's starting to smell ripe. |
Þeir líta allir eins út og lykta eins og reykt pylsa. | They all look alike and smell like bologna. |
Þau lykta illa. | They smell. |
- Smábörn lykta illa. | - Babies smell. |
Hr. Button, það er tunna hérna með skrítnum vökva sem lyktar eins og andardráttur kafteinsins. | Mr. Button, there's a barrel over here... ..with funny stuff in it that smells like the Captain's breath. |
-Hvað lyktar svona illa? | -What could smell so bad? |
Hland lyktar aðeins ef það er ekki þrifið. | Urine only smells if you don't clean it up. |
Lou, hvernig lyktar rassinn á Lipnick í dag? | How's Lipnick's ass smell this morning? Yeah? |
Þú lyktar illa. | You smell bad. |
Ég var svo upptekinn af því hver ég var og hver þú varst og hvernig þú lyktaðir þegar allt sem skiptir máli er hvernig við lyktum saman. | I was so hung up on who I was... ...who you was... what you smelled like... ...when all that really matters is what we smell like together. |
Ég var svo upptekinn af ūví hver ég var og hver ūú varst og hvernig ūú lyktađir ūegar allt sem skiptir máli er hvernig viđ lyktum saman. | I was so hung up on who I was who you was... what you smelled like when all that really matters is what we smell like together. |
Viđ lyktum svo illa! | Oh, we smell so bad! |
Þér lyktið svo vel , kannski dansið þér líka eins vel. | You smell so nice, maybe you dance so nice too. |
Gjöf eða glaðning, lyktið af drjólanum svo ég og barnsmæður mínar borði... | Trick or treat, smell my heat, so me and my baby moms can eat. |
Hún sat mjög nálægt mér og hún lyktaði af liljum. Ekki uppáhaldsilmvatnið mitt, allS ekki. | She'd sit very close to me... and she smelled of tuberoses, which is not my favorite perfume... not by a long shot. |
Teppið var gegnblautt og það lyktaði af piparmintu til eilífðar. | The carpet was soaked and it forever smelled of peppermint. |
Hún eldaði kjúklingarétt sem lyktaði eins og gamall skór, blautur hundur, gráðostur... | She'd make this chicken that smelled like... ...an old shoe, a wet dog, blue cheese and.... |
Í kennslustund í gær lyktaði ég af malagueta. Ég skar næstum af mér fingurinn. | Yesterday in class, I smelled a malagueta... and nearly chopped my finger off. |
Hún lyktaði eins og eldiviður. | It smelled like firewood. |
Ég var svo upptekinn af því hver ég var og hver þú varst og hvernig þú lyktaðir þegar allt sem skiptir máli er hvernig við lyktum saman. | I was so hung up on who I was... ...who you was... what you smelled like... ...when all that really matters is what we smell like together. |
Arfleifð þín er ekkert annað en slatti af tætingslegum negrasálmum og illa lyktandi svínaiðrum. | Your heritage is nothing but a bunch of raggedy-assed spirituals and foul-smelling chitlins. |
Drullaðu illa lyktandi rassinum héðan. | Get your goat-smelling ass out of here! |
Drottinn elskar vel lyktandi mat. | The Lord loves good-smelling food. |
Drullađu illa lyktandi rassinum héđan. | Get your goat-smelling ass out of here! |
Arfleifđ ūín er ekkert annađ en slatti af tætingslegum negrasálmum og illa lyktandi svínaiđrum. | Your heritage is nothing but a bunch of raggedy-assed spirituals and foul-smelling chitlins. |
Að þeir lykti eins og grænmeti? | It smells like a vegetable? |
Ég mun skrá minningar mínar og verđa fræg og koma fram í sjķnvarpinu og segja ūeim ađ Marion Hawthorne lykti og... | And I'll take everything I know, and write my memoirs, and be a huge, big, celebrity, and go on all the talk shows and tell them Marion Hawthorne smells. And... won't that rock? |
Ađ ūeir lykti eins og grænmeti? | It smells like a vegetable? |