Get a Spanish Tutor
to gnaw
Ademas, tu-tu solías roer en mi,
Besides, you-you used to gnaw on me.
Ah, quieren conocerme para asegurarse de que si hay algún tipo de deslizamiento de rocas, no voy a dejar a su hijo abandonado en alguna ladera, teniendo que roer su propio brazo para sobrevivir.
Ah, they want to vet me to make sure if there's some kind of rock slide, that I won't leave their boy stranded on a mountainside, having to gnaw off his own arm to survive.
Estoy seguro de que, si no hoy, algún día sabremos roer agujeros en el espacio.
I'm confident that, if not we, then someday you will know how to gnaw holes in space.
He estado listo para roer mi pie desde que llegué aquí.
I've been ready to gnaw my foot off since I got here.
Nos dieron un hueso duro para roer. McNeil cortó las cuerdas durante la noche y me desató.
Well, they gave us a bone apiece to gnaw on, but McNeal here sawed his thongs in two in the night, and he let me loose, too.
Yo roo, espío, como, me escondo.
I gnaw, I spy, I eat, I hide.
- Es roe usted ...
- It gnaws at you...
El gusano roe la tierra...
Vermin gnaws the earth...
Hay un rumor de que roe a mí.
There is a rumor that gnaws at me.
No importa, eI gusano roe Ia col, pero desaparece antes de horadarIa mucho.
Well, though it's the worm that gnaws the cabbage, it's first to die.
No importa, el gusano roe la col, pero desaparece antes de horadarla mucho.
Well, though it's the worm that gnaws the cabbage, it's first to die.
" Caballos de metal que roen
"Metal horses gnawing
- Los castores, roen las bases.
- The beavers, they gnaw at foundation.
Bueno, vamos a la tienda y compramos algo para que roen.
Well, let's go to the store and get them something to gnaw on.
Las ovejas roen su tierra y ahora la están inundando.
The sheep gnawed their land and now they are flooding it.
Los abogados de Life roen la carne de mis huesos.
Life's lawyers are gnawing the flesh from my bones.
El cráneo que tú roíste.
The skull that you gnawed on.
Al gusano que royó primero las carnes frías de mi cadáver le dedico con nostálgicos recuerdos estas
To the worm who gnawed the cold flesh of my corpse I dedicate as a nostalgic remembrance these
Algo royó a través de la rejilla de ventilación desde el exterior.
Something gnawed through the ventilation grate from the outside.
Alguien royó ese brazo como se fuera una mazorca de maíz?
Somebody gnawed on this arm like some kind of man corn?
Ella royó su pata para escapar.
It gnawed off its paw to get free.
Para escapar, royó su pata.
To be free, it gnawed off its paw.
Las ratas royeron las mangueras posteriores.
Some... rats gnawed through the hoses at the back of the machines.
Me roería la pierna.
I would gnaw my leg off.
Odio tener que competir con él, pero me roería mi propio pie izquierdo para ganar esta competición.
It sucks that I have to compete with him, but I would gnaw off my own left foot to win this competition.
Sí, pero mientras el bebé roa tus pezones sangrantes mira que estará usando.
Yes, but while the baby is gnawing on your bleeding nips, look what she'll be wearing.
Quiero que le roas su cráneo.
I want you to gnaw on his skull.
Myfanwy, Myfanwy, antes de que los ratones roan tu cajón del fondo, ¿dirías...?
'Myfanwy. Myfanwy.' 'Before the mice gnaw at your bottom drawer, will you say...'
- La culpable estaba royendo el jabón. - ¿El suyo?
~ The culprit was gnawing the soap. ~ Your soap?
A mí me parece que has estado royendo algo asqueroso.
Looks like you been gnawing on something nasty to me.
Doscientas mil personas al día... satisfacen su apetito sangriento... royendo la carne de animales fritos, horneados... y asados.
200,000 new people a day... satisfying their bloodlust... by gnawing on the flesh of fried, and baked, and broiled... and grilled animals.
Es como una indigestión con dientes, tienes un puñado de fetos de pelos y carne que te están royendo el estómago.
It's like indigestion with teeth, you've got a handful of hairy, flesh-eating fetuses gnawing on your stomach.
Ese tiburón me estaba royendo como a un palo de piel.
It's like that shark was gnawing on me like a rawhide stick.
A todo esto... el forense también dijo que le han comido partes de la carne, - o roído la carne.
By the way, forensics also said that some of the flesh had been eaten and gnawed at.
Algo debe haber roído este pie y lo arrastró hasta aquí, lo que significa que el resto del cuerpo no puede estar demasiado lejos.
Something must've gnawed this foot off and dragged it out here, which means the rest of the body can't be too far away.
Entonces quiere estar roído por los mordiscos del hambre.
So you'd rather be gnawed at by hunger.
Estoy bebiendo a su salud, Philine manos delicadas, como seda, cómo puede tolerar cosas así para ser roído por los ácidos del pellejero?
I'm drinking to your health, demoiselle Philine fine little hands, like silk how can he tolerate such hands to be gnawed at by the tanner's acids?
Han roído todos los libros. Ni siquiera respetan La Biblia.
- They have gnawed off even the Bible.