А бежать в комиссию по неправомерным действиям и распинать меня на кресте будешь позже. | You can go to the IPCC and generally crucify me later. |
Если не войдешь в команду, некого будет распинать. | You don't get on board, there won't be anything left to crucify. |
Он взойдёт на Голгофу, лишь бы не распинать других. | Ready to be crucified, rather than crucify. |
Я просто не думаю, что ты должен распинать Элли за то, что она сказала тебе, что может опоздать. | I don't think you should crucify Ellie for telling you she might be late. |
Ну, я распинаю тех, кто тебе неугоден, а ты... | Well, I crucify your undesirables, and you... |
Мы распинаем кого-нибудь сегодня вечером? | Are we crucifying someone tonight? |
Отец говорит, вы распинаете христианских детей! | Father says, you crucify the christian children! |
Вообще-то он должен был быть распят, но Павел был гражданином Рима, а римляне не распинают своих. | He'd normally have faced the far more agonising death of crucifixion, but Paul was a Roman citizen, and the Romans didn't crucify their own. |
Кэри, тебя распинают уже сейчас. | Cary, they're crucifying you. |
Они меня распинают. | They're crucifying me. |
Они тебя там распинают. | They are crucifying you out there. |
У меня есть важные дела. И это тогда, когда немцы распинают котят на дверях церквей в Бельгии. | While the Germans are crucifying kittens on church doors in Belgium. |
Ты постоянно себя распинал, на каждую Страстную неделю... | You always have yourself crucified every Holy Week... |
Tам побьвал не только 'ристос. –имл€не распинали там всех осужденньх. | The Romans crucified everyone there. |
И распинали быстро. | And they crucified quick. |