Get a Portuguese Tutor
to adopt
"Eu queria saber se vocês gostariam de adotar a minha filha... porque eu queria que ela tivesse uma família que nem a de vocês".
"I'd like to know whether you'd like to adopt Kat... because I'd like her to have a family like yours".
"cria de leopardo mata babuíno e tenta adotar o seu bebé".
"leopard cub kills baboon and tries to adopt its baby."
-Não, se a quisesses adotar... Se a quisesses adotar há maneiras para fazer isso.
No, if you wanted to adopt there are ways to do it.
A Vice-Presidente decidiu adotar um animal de um abrigo.
the vice president has decided to adopt a rescue animal.
A compulsão dos pais é tão forte que vão competir entre si para adotar qualquer filhote que encontrarem.
The urge to parent is so strong that they will compete with one another to adopt any chick they find.
Assim, justamente por acreditar ser apenas um jogo, um personagem, uma auto-imagem que adoto no mundo virtual, posso estar ali de forma muito mais verídica.
So that, precisely because I think it's only a game, it's only a persona, a self-image I adopt in virtual space, I can be there much more truthful.
"Professor Matthew Brown adota criança sem parentesco algum"!
"Professor Matthew Brown adopts entirely unrelated child!"
- Bem... Ele adota crianças carentes do Inferno de Dante e leva-as para a América.
He adopts needy kids from Dante's inferno and whisks them back to America.
Ainda não adotamos o Deion, apenas somos os responsáveis por ele.
We haven't actually adopted Deion yet. We're fostering him.
Alguns anos depois, a adotamos.
And after a couple of years, we adopted her.
No ano passado, eu e o meu marido adotamos uma menina do Vietname.
Last year, my husband and I adopted a baby girl from Vietnam.
Quando minha falecida esposa e eu a adotamos não conseguimos muitas informações sobre os pais.
When my late wife and I adopted her, we weren't given much information about her birth parents.
Suprimimos nosso 'id', nossos desejos mais ocultos... e adotamos uma imagem mais aceitável.
We suppress the id, our darkest desires... and adopt a more socially acceptable image.
- O Sean é adotado.
Sean's adopted.
- Você é adotado, não é?
You're adopted, aren't you?
Achei que a Marilla Cuthbert era uma velha tonta quando soube que ela tinha adotado uma órfã.
I thought Marilla Cuthbert was an old fool when I'd heard that she'd adopted a little orphan girl.
As pessoas querem conhecer seu histórico genético, seja por razões de saúde, ou apenas para se sentirem completos. Como, recentemente, me disse um amigo adotado.
People do want to know their genetic history, whether it is for medical reasons or just, well, to feel complete as one adopted friend recently told me.
Às vezes, adotam o cartão de racionamento para agilizar a distribuição e atrapalhar os especuladores.
In somes cases the JAP adopt ration cards to make the distribution more efficient.
- Sim, eu adotei ele.
-Yeah, I adopted him.
Eu estive envolvido em um monte de peripécias ao longo dos anos, Mas a maior aventura da minha vida foi ter sido um pai Estes dois filhos pretos incríveis, que eu adotei
I've been involved with a lot of shenanigans over the years, but the greatest adventure of my life has been being a dad to these two amazing black sons, who I adopted after their mother, the love of my life,
Eu tinha uma menina e adotei um menino.
I had a girl and I adopted a boy.
Francamente, adotei muitos...
And, you know, slippers. And, quite frankly, I've adopted most of the ways...
Os meus nasceram na China e adotei-os no Payless.
Mine were born in China but I adopted them at Payless.
Estás a dizer que me adotaste porque não era suficientemente alienígena para odiar?
Are you saying you adopted me because I wasn't alien enough to hate?
A assistente social que o adotou.
Oh! I'm sorry. She's the social worker who adopted him.
A incrível cadência que ele adotou desde que sobreviveu ao cancro testicular permitiu-lhe tornar-se um dos melhores trepadores do mundo.
This unbelievable cadence that he's adopted since he survived testicular cancer is what has allowed him to become one of the best climbers in the world.
Burt adotou essa ideia com entusiasmo.
Burt adopted this idea with enthusiasm.
Conheço o Archie desde que tenho 4 anos. Quando o meu pai o adotou.
I've known Archie since I was four, when my father adopted him.
Depois de ter sido morto lá em 1975, o amigo dele Perkins te adotou, ou devo dizer, te recrutou, para o Chapter, para uma operação_BAR_secreta que trabalha para o M.N.E. Americano.
After he was murdered there in 1975... his friend Perkins adopted you. Or perhaps I should say recruited you... to work for Chapter, a black-bag operation working from the U.S. State Department.
Bem, Tya tinha cerca de três e eu tinha cinco anos quando os Malones nos adotaram.
Well, Tia was around three and I was five when the Malones adopted us.
Ben-Gurion e seus generais adotaram o Plano D.
Ben-Gurion and his generals adopted Plan D.
Dois tipos homossexuais que podiam ir dançar todas as noites, adotaram uma criança?
Two gay guys who could have been out dancing every night, adopted a child?
E, para maximizar o que encontraram aqui, alguns adotaram toda uma nova forma de vida.
And to make the most of what they found here, some adopted a whole new way of life.
Eles adotaram o meu irmão mais velho Marc porque pensavam que não podiam ter filhos.
They adopted my older brother Marc because they thought they couldn't have children.
Alguém me adotaria, eu mastigaria umas coisas e voltaria à carrocinha.
Someone would adopt me, I'd have a bit of a chew, and then it was "back to the pound" we go.
Se eu pudesse, adotaria milhares de órfãos.
If I could, I would adopt thousands of orphans.
Convidam os líderes responsáveis do movimento ambientalista a participarem em inquéritos, comissões governamentais, debates, e reconhece-os como líderes legítimos, porque não quer que o movimento adote táticas de resistência militantes.
So it invites the responsible leaders of the environmental movement into inquiries, government commissions, debates. It recognizes them -- they're the legitimate leaders -- because again, it doesn't want the movement to begin to adopt more militant resistance tactics.
Devo pedir-lhe que adote tom de voz menos "marital" .
I must therefore ask you to adopt a less "marital" tone of voice.
Eu quero que aquela mãe me adote!
I want that mother to adopt me!
Muitos deles diziam-me a mim e aos meus amigos "Senhora, adote-me," porque queriam ficar no campo.
Many of them said to my friends and myself `Madame, adopt me` because they wanted to stay at the camp.
Creio que isso é uma questão moral. Espero que os nossos amigos do sul adotem essa visão.
I believe that civil rights is a moral issue and certainly hope that our friends in the south will adopt that view.
Se gosta tanto da policia, faca com que eles o adotem!
If you like the police so much, get them to adopt you!
Acabamos adotando-a, Sr. Tenente.
We ended up adopting it, Lieutenant.
E assim o enlata... adotando um isso que Sobre as Crianças patrocinam a criança.
And so can you... by adopting a What About the Children sponsor child.
Pensaram que adotando a arte da Roma imperial, pudessem reafirmar seu próprio status.
'They thought that by adopting the art of Imperial Rome, 'they could reassert their own status.' SIMON WATNEY:
- Que nojo! Relembra-me porque é que os pais atravessaram metade da China para te adotarem.
Remind me again why mom and dad walked halfway across China to adopt you.
Deixa as pessoas adotarem os seus cavalos?
Do you ever let people adopt your horses?
Só se todos os barcos pesqueiros adotarem técnicas amigáveis terá o albatroz uma história -- como a da baleia -- um final feliz.
Only if all fishing vessels adopt the same bird-friendly techniques will the story of the albatross... like that of the whale - have a happy ending.
Quem diria, tu a adotares uma postura de indignação.
You adopting a position of righteous indignation.
- E se nós o adotarmos?
What if we adopt it?
Antes de a adotarmos, a Katy testemunhou o assassinato do pai.
Before we adopted her, Katy witnessed her father's murder.
Ela o deu para mim e minha esposa para adotarmos.
She gave him up for adoption to me and my wife.