2,3時間したら 戻る ここで会おう | Theory number one-- Crime lord. |
戻る。 | To the can. |
戻る? | Do you want to go back? |
戻る! | Get back! |
ジュリアに話しに行ったきり 戻らない | He went to go talk to Julia and hasn't come back. |
戻らない | They're not coming back. |
ジェダイの支配が 始まった シスの圧政には 戻らない | Anakin, I told you it would come to this. |
戻ります | I can come back. |
2発命中 戻ります | Blast two coming left. Pick up a heading 270. |
すなわち、秋と冬の期間に 植物の葉は落ちそして二酸化炭素を 発散します 大気中の二酸化炭素の量は元に 戻ります | But when the Northern Hemisphere is tilted away from the sun, as it is in our fall and winter, the leaves fall and exhale carbon dioxide, and the amount in the atmosphere goes back up again. |
私 今夜友人と夕食に出かけますが 10時前には 戻ります つまり8時の約束なので・・・ | I am going to a dinner tonight with a friend, but I will be back before 10:00, so I'll be there at 8:00... |
振り出しに 戻った | You're right back where you started. |
戻った? | Are you done? |
なに言ってる? 「戻った」だと? | What are you talking about, "gone back"? |
殿下、約束通り、 戻った | Your Highness. We have returned... As promised. |
ドア閉じて、戻った | Close up the hangar doors, we're home. |
戻って、戻って、さぁこい | Back to the meet? Had a nice meeting? |
ごめん、戻って... | I'm sorry, just come back... |
戻って! | Stay back! |
待って、待って、待って、 戻って | Wait, wait, wait. |
戻って! | Go back! |
フィンケ 戻れ | Vincke, feedback! |
- 焦 - 危険過ぎる 戻れ! | Go that way, now! - Jiao. |
- 戻れ | - Come back ! |
- 戻れ! | Get her back in! |
戻れ! | Get back. |
戻れば… | I'm a murderer. I'm a freak. |
とライアンシークレスト 戻れば? 此処を通せ | So why don't you take Miley Cyrus and Ryan Seacrest and head back that way? |
戻れば... | You see, back home... |
なんで マイリーサイラスを選ばない とライアンシークレスト 戻れば? | So why don't you take Miley Cyrus and Ryan Seacrest and head back that way? |
戻れば… 私は殺人鬼だ | You see, back home, |
その時は 昔ながらの警察のやり方に 戻ろう | Please, have a seat. |
戻ろう どこにいるかわからないだろ | We go back, we don't know where we are. |
戻ろう | Let's get back in your car. |
戻ろう! | We don't have a choice. You don't, I do. |
山を崩す気だ! ガンダルフ 戻ろう! | He's trying to bring down the mountain! |
戻れる? | - Get out of the way! Can you back up? |
そうさ 戻れる | A way to get back in the game. |
訓練通りやれば 戻れる | Therefore you have an obligation to return to us safely. |
ジムよ 戻れる? | It's Jim. |
それから 戻らせる | Then we'll bring you back. |
みんな人間めく. 森, もどらない. | The forest does not come back. |
もどれ! | Go back! Go back! |
もどれ!もどるんだ! もどれ! | P.E.O.C.'s gone offline. Go back! |
もどれ... | Come back. |
もどって 草地を映して | Now go back, show me the grass. |
もどろう | We should go back. |
どうも これで ふつうの暮らしに もどれる | It'd be like living in a normal family for once. |
これで ふつうの暮らしに もどれる | Just think. It'd be like living in a normal family for once. |