彼は 十分実際に証明してみせた よって 私は ホームズ氏とワトソンさんの ニューヨーク市警との コンサルタント契約を終了すべきだと | As such, my recommendation to the commissioner will be that Mr. Holmes and Ms. Watson be terminated as consultants to the NYPD. |
今のところ12人いる よって 我々は分担して捜査する | Now, there are 12 names, so we have our work cut out for us. |
よって、わしのコレクションの1つに加わった - なんてこと! - ひどすぎるわ! | He failed to guess correctly and so now he's become part of my collection. |
これにはノークスも同意見だ よって、決定だ | I talk to Nokes daily, so I'm running point here. |
よって、あの列車における 死は悲劇であったが | It gives us access to a parallel reality. |
"魔性の女に操られた 分析官"より? | What better than "lab tech seduced by femme fatale?" |
"it began to rain 雨が降り始めた more heavily より 激しく | "it began to rain more heavily. |
この"道化"より ましな事を期待するよ | Well, I hope you're better than this clown. |
And in the end ついには Vogel rots away his life in some jungle ヴォーゲルは 彼の 残りの人生 どこか ジャングルで 腐らせる always looking いつも 気にする over his shoulder waiting for a bullet 彼の 肩越しに 弾丸が 来る事 Who's to say ? 誰か言う Maybe that's a worse fate Maybe that's もしかしたら より 悪い運命 | And in the end, Vogel rots away his life in some jungle, always looking over his shoulder, waiting for a bullet. |
"永遠に君のもの"より | Yours eternally. R.F. |