A la fi les fragils cametes de Becky refusaren de portar-la més enlla. | At last Becky's frail limbs refused to carry her farther. She sat down. |
Però tot i comptar amb un pressupost reduït, actors sovint amateurs i ser filmada en Súper 16 mm, la màgia hi és; ens deixem portar per aquests personatges increïbles. | Small budget, many amateur actors, shot in Super 16 mm, yet the magic is there, these incredible characters simply carrying us away. |
També solia carregar sacs d'arròs fins al mercat per a vendre'ls i portar diners a casa. | I also used to carry a bag of rice to the market to sell and bring money home. |
He escrit sobre les matances dels boers i les revolucions racials desde que era un xaval, sense portar una pota de conill. | Listen, I've covered mob killings and race mass meetings since I was a toddler without even carrying a rabbits foot |
És el procés d'un canvi, és un procés revolucionari on els revolucionaris miren de portar endavant els canvis pacíficament. | It's a process of change! A revolutionary process, where the revolutionaries... are trying to carry out the changes peacefully. |
- Jo no et porto així. | - I can't carry you like that. |
tres vegades sis, divuit un vuit abaix, i una que m'en porto | Three times six, eighteen. Eight down, one to carry. |
Per que diu que porto dues pistoles? | Why do you say I carry two guns ? |
Correcte. Això és una cosa que sempre porto amb mi, un record d'Oxford. | And this something I always carry with me, a souvenir of Oxford days. |
Les circumstàncies són, que porto el bebe d'en Brody? | The circumstances being, I'm carrying Brody's child? |
Hi havia algú què portes cap garrot? - Sí, senyor. | Were any of these men carrying clubs? |
Edgar... encara portes aquesta Walther sota de la jaqueta? | Edgar... ...do you still carry that Walther under your jacket? |
- Tu portes una pala i jo un kit de medicina. | Well, you carry a trowel, I carry a medpack. |
-Hola! Per què portes aquestes ulleres tan estranyes? | ¶ carry on till tomorrow what you wearin' them glasses for? |
, Tot i així, tu en portes dues. | And yet you carry 2 of them. |
Però incrementa els errors en ella... de forma que el nou ADN porta una mutació... i tornem a tenir el virus. | So that newly formed DNA strand carries a mutation... ...and you've got a virus again. |
Sabem que el vent porta el pol·len de flor en flor ... sense voluntat alguna, sense una meta determinada. | We are all aware that the wind carries pollen from flower to flower - Arbitrarily, with a specific destination. |
La meva germana porta les armes. | My sister carries the weapons. |
Dons veuràs, el meu codi de supervivència diu que mai t'involucris..... ...amb una dona que porta un arma. | Yeah, well, see, my code of survival says never mess with a woman who carries a gun. |
Té una espècie d'equip per a assassinar, que porta amb ell. | He has a kind of killing kit that he carries. |
La memòria, benvolguda Cecily és el diari que tots portem amb nosaltres. | Memory, my dear Cecily, is the diary that we all carry about with us. |
dos per nou, divuit en portem una. posa el vuit i posa la qu'et portas dos per sis, dotze i una , tretze tres abaix i una que t'en portas | What's up? Two nines, eighteen. One to carry. |
vuit abaix i una qu'en portem dos sisos, dotze més un, tretze. mou el dit esta be tres abaix, una qu'et portas dotze. mes un, tretze tres abaix, una qu'et portas | It's right. Eighteen. Eight down, one to carry. |
Crec que és a causa de les enormes protestes que hem organitzat i portat a terme ací a São Paulo des del Moviment Indígenas em Ação amb el suport de Xingu Vivo para Sempre, i també per tot el Brasil amb la col·laboració del Moviment Brasil pelas Florestas, que lluita per la millora del nou Codi Forestal. | I believe this is because of the huge protests we organized and carried out here in São Paulo for the Indígenas em Ação Movement with the support of the Xingu Vivo para Sempre movement, and indeed all over Brazil with the support of the Brasil pelas Florestas Movement, which fights for the improvement of the new Forest Code. |
Digues-me, què opines del jove Lonchivar que tan hàbilment s'ha portat a la nostra néta i els nostres diners? | Tell me, what do you think of young Lochinvar who has so ably carried off our granddaughter and our money? |
Els qui han fet això, han portat a terme les practiques mes brutals... dels Apache,... | Whoever did this carried out the most brutal practices of the Apache, |
Aixequeu-la i porteu-la al seu llit de noces. | Pick her up and carry her to her wedding bed. |
Un consell: si porteu algun "record" il·legal del Japó, deixeu-lo a l'avió. | So, if you're carrying any illegal souvenirs from Japan, I suggest you leave them on the aircraft. |
Veig que no porteu cap rifle de caça per protegir-vos de l'ós polar. | I see you are not carrying any hunting rifles for protection from the polar bears. |
En tots dos vídeos, gravats per activistes, es pot observar que els policies porten porres elèctriques. | In the next two videos filmed by activists, we can see that the police were carrying electric batons. |
Els transmissors de televisió, en porten. | The TV transmitters, they carry it. |
- Bé. - Què porten a bord, senyor? | - What are they carrying, sir? |
Uns passos gegants ens porten fins als afores de la galàxia | Giant steps carry us into the outskirts of the galaxy. |
Els nostres informes mostren que els seus 200 membres porten 450 armes de foc. | Our record show that your 200 members carry over 450 firearms. |
I ambdues es presentaran a l'aeroport i partiran cap a Istanbul, però en avions diferents ... ... , I només una d'elles, Inge, portarà a les joies! | And both of them will show up at the airport and will leave for Instanbul, but on different airplanes... ...and only one of them, Inge, will carry thejewels! |
Som-hi, la brisa matinal ens portarà la llibertat. | Let's catch the morning breeze. That will carry us to freedom. Freedom. |
els homes portaran les barcasses cap a l'aiguamoll. | The men will carry the barks to the swamp. |
El vol portava a bord 227 passatgers i 12 tripulants de cabina. | The flight was carrying 227 passengers and 12 cabin crew. |
Així doncs, el maletí que portava en Randall, Com era de gran? | So this briefcase that Randall was carrying, how big was it? |
el portava un paio més aviat prim. | Some scrawny dude was carrying it. |
Tot i que el que jo no sabia és que portava un fill seu. | I did not know she was carrying his child, though. |
Potter i Joe l'Indi portaven un baiard, amb una corda i un parell de pales al damunt. | Potter and Injun Joe were carrying a handbarrow with a rope and a couple of shovels on it. |
Com qualsevol home de Boston ha de saber, els garrots que portaven són per colpejar les cordes. | As any true Boston man would know, the clubs they were carrying are for beating out rope. |
Prova d'allunyar-se, pero els seus peus eren traidors, i, en lloc d'obeir-la, la portaren al grup. | She tried to go away, but her feet were treacherous, and carried her to the group instead. |
- Vols que et porti jo ara? | - I'll carry you now. |
Necessito algú que ens porti el menjar. | We need someone to carry our food. |
No es necessari que un perfilador porti armes. | A profiler is not required to carry. |
Mentrestant, val més que portis això a sobre. | Meantime, I want you to carry this with you. |
Mentre portis la seva creu, encara serà aquí amb nosaltres. | Since you carry his cross, he still is here with us. |
Si us plau, treguin tots els objectes metàl·lics que portin. | Please remove any metallic items you're carrying. |
Si us plau, treguin tots els objectes metàl·lics que portin. Claus, monedes. | Please remove any metallic items you're carrying. |
Que aquests dos portin l'alemany ferit. | McClung, these two are gonna carry the wounded Kraut. |
Els estranys estan portant dinamita cap a la frontera de l'Estat Amur -- sis d'ells són russos, i dos no ho són. | Strangers are carrying dynamite over the Amur state border - six of them are Russians; two are not. |
Dius això com si no estiguéssim portant aparells que poden convertir l'espai i el temps en una banda de Mobius. | You say that as though we're not carrying technology that can bend space and time into a Mobius strip. |
Els testimonis l'han vist parlant Amb un home blanc d'uns 30 anys..... ....portant una corretja..allà a la dreta. | Witnesses have her talking to a white male, mid-30s, carrying a leash... Right about there. |
Estic portant una investigació. | I'm carrying on an investigation. |
Imatge número u: un francès en bicicleta portant baguets. | Image number one: Frenchman on bicycle carrying baguettes. |