't Is een soort van... geest die ze in zich meedragen. | It's a kind of spirit they carry inside them. |
- Ik zag je iets in die zak meedragen. | - I know I've seen you carrying something in that pocket right there. |
Alles wat we gedaan hebben en meedragen vanuit ons verleden... stapelen zich op, tot dit moment. | All the things we've done, the things we carry in our past, they only add up to this moment. |
Als je Alais in jouw buurt voelde, is dat omdat we ons verleden met ons meedragen in ons bloed, in onze botten. | If you have sensed Alais near you, it is because we carry our past with us in our blood, in our bones. |
Als jij wat minder kritisch was zou ze haar pijn niet in een doos meedragen. | If you were just a little bit less judgmental, she wouldn't feel like she needs to carry her pain around in a "box"! |
Aan de tepel worden ze meegedragen: een mobiele maaltijd. | Clinging to her nipples, they're carried along... a sort of... meals on wheels! |
Deze snee komt niet door het scheren, die heb ik meegedragen door een tijdlus, die invloed heeft op iets, wat je zei, wat ik niet onthouden heb, | I carried it through a time loop that keeps affecting, something you said I don't remember, |
Heel lang, vader, heb ik het gevoel, dat ik niets anders dan herinneringen meegedragen heb. | For a long time, father, I feel I have carried nothing else but memories. |
Het is mogelijk dat het haar is meegedragen op | Well, it is possible that the hair was carried in |
Het leuke van de pasgeboren kalfjes... is dat ze acht maanden in de buik van hun moeder zijn meegedragen... over de savanne, in haar buik zijn ze voor hyena's en leeuwen gevlucht... hebben ze rivieren vol krokodillen overgestoken... en dan ineens zijn ze er, klaar om mee te doen. | What's really nice about the calves being born is that for about eight months while they've been developing, they've been carried around by the mums across the plains, they've been stampeded by hyenas and lions, they've criss-crossed crocodile-infested rivers, and here they are being born to join in. |
- Het is alsof ik alle stress meedraag achter in mijn nek. | It's like I'm carrying this stress in the back of my neck. Here, let me. |
Als we dit doen, is de schuld die ik met me meedraag... dat enorme schuldgevoel is dan weg. | No, see, if I do this... if we do this thing, then all this guilt I've been carrying around for weeks... The massive, crushing guilt... |
Dat betekent niet dat ik die dag niet net als iedereen met me meedraag. | It doesn't mean that I don't carry that day around with me like everybody else. I was there. |
Dat ik een paar extra jaren meedraag, wil niet zeggen dat ik niet voor mezelf kan zorgen. | Just because I'm carrying a few extra years, doesn't mean I can't take care of myself. |
Denk je niet dat ik dat elke minuut van elke dag me met meedraag? | You don't think I carry that with me every minute of every freaking day? Do you? |
't Klinkt alsof jij je voormalige vijanden met je meedraagt... zoals je nog altijd die metaalvergiftiging meedraagt. | Sounds like you're carrying around your former enemies, the same way you're still carrying around that metal poison. |
Al dat overdadige verdriet dat ze met zich meedraagt. | All that excess grief she's carrying. |
Alleen lijkt het alsof je een last met je meedraagt. | Only you still seem to carry a shadow with you. |
Als hij probeert zich vrij te rukken, breekt hij een draad, waardoor zakken met stuifmeel vrijkomen die hij onbewust meedraagt naar het volgende melkkruid. | When she tries to jerk free, she snags a cord, releasing sacs of pollen she'll unknowingly carry to the next milkweed. |
Als je dit stuk van me aanneemt Het met je meedraagt | If you take this piece of me, carry it with you... |
Dat was het geheim dat opa meedroeg. | That was the secret that Grandpa carried. |
Het voelt anders dan toen ik Kosh meedroeg. | It doesn't feel the same as when I carried Kosh with me. |
Ik heb een gouden 20-dollar stuk dat ik steeds meedroeg gedurende de oorlog en een zilveren horloge die mijn vader mij door de linies opstuurde. | I got a 20-dollar gold piece I carried through the war and a silver watch my daddy sent to me through the lines. |
Ik hoorde elke zonde en berouw die hij meedroeg. | I heard every... sin and sorrow that he carried. |
Jullie lucht is de lucht van de steppen, omdat zij die oude wereld meedroeg op haar rug tijdens haar oversteek in een boot, en ze heeft hem overgebracht naar Grand Concourse. | Your air is the air of the steppes... because she carried that old world on her back... across the ocean in a boat... and she put it down... on Grand Concourse Avenue. |
Ik draag m'n tas zelf wel. | l carry my own bag. |
Ik draag m'n zwaard in m'n hand, maar jij... | I carry my sword in my hand. |
Ik draag m'n zwaard in m'n hand. | I carry my sword in my hand. |
M'n benen, m'n benen, draag m'n vrouw ! | Oh, my legs! Why don'tyou carry my ass? |
Maar ik draag m'n tafels 's avonds weg. | But I carry my tables out at night. |
"Het is geen groot risico de schorpioen zal niet degene steken die hem over de woeste rivier draagt." | "It's not much of a risk the scorpion wouldn't sting the creature who's carrying him over the raging river." |
"Ik draag jou, jij draagt mij | I carry you You'll carry me |
"Maar ik weet in mijn hart dat de baby die je draagt van mij is." | "but I know in my heart that the baby you're carrying is mine." |
'Hij draagt de vlam. | 'He's carrying the flame. |
'Ik denk nu aan jou en ons kind dat je draagt. | 'I think now on you and our child you carry. |
de paring vindt plaats op de vleugels, dan vliegen de vrouwtjes uit over de woestijn, ieder van hen hun koninginnen bloedlijn meedragend. | They mate on the wing, then the females spread out across the desert, each carrying their queen's bloodline. |