El projecte pretén crear una institució per conservar i protegir la cultura indígena, però també aportar creativitat al nivell educatiu per afavorir la innovació. | The project aims to create an institution to conserve and protect indigenous culture but also to bring creativity to an educational level in order to create innovation. |
Malgrat aquest afer, manté ferma la voluntat d'aconseguir els seus objectius polítics i d'incrementar tant el nombre de ciutadans usuaris d'Internet com el de mitjans de comunicació, que, segons diu, permeten aportar noves idees i punts de vista diferents en política. | Despite her court case, she continues to pursue her political goals and is optimistic with the growing number of netizens and the rise of social media which she believes can bring new ideas and different views in politics. |
El públic que se'n preocupa és jove, cosa que és molt important; els joves poden aportar una visió nova de la política i del desenvolupament. | The audience is young and that is very important and youth have potentials to bring a new vision for politics and development. |
Aquesta acció no impedirà a Sarawak Report aportar nova informació a mesura que els seus investigadors presentin proves addicionals. | Sarawak Report will not be impeded in any way by this action in bringing out future information as and when its investigations deliver further evidence. |
Em permeten accedir a una audiència més amplia i aportar més veus als meus reportatges. | It allows me to access a wider audience and bring more voices in my reports. |
Una segona categoria recull els àmbits en els quals actua la Unió quan la sevaacció aporta un valor afegit a l’acció dels Estats membres, a vegades moltimportant. | A second category groups the areas in which the Union acts when its actionbrings added value to action taken by the Member States, sometimes in a verycomprehensive way. |
Menjar bé fa feliç, aporta benestar, és una invitació a la convivència. | Eating well brings happiness and comfort, it's an invitation to socialise. |
GV: El Papa Francesc aporta una visió bastant moderna del catolicisme, al vostre parer, hi ha més líders d'altres religions que en proposin una visió moderna? | GV: Pope Francis brings a fairly modern vision of Catholicism. According to you, who are the religious leaders of other monotheistic religions also offering a modern vision of their faith? |
Entre els beneficis que la Unió Europea ha aportat als seus ciutadans es troba el dret a viatjar lliurement pel seu territori i a viure i treballar en qualsevol país de la Unióque triïn. | Among the benefits the European Union has brought to its citizens is theright to move around freely in the EUand to live and work in any EU countrythey choose. |
• polítiques d’innovació, que aporten noves tecnologies en àmbits com ara la protecció del medi ambient, la recerca i el desenvolupa- ment (R+D) i l’energia. | • innovation policies, which bring state-of-the-art technologies to fields such as environmental protection, research and development (R & D) and energy. |
Els mitjans de comunicació social aporten noves idees, nous punts de vista, com ara sobre la qüestió del desenvolupament. | Social media brings new ideas, different views as it is for development. |
Els viquipedistes no sols tradueixen; sovint aporten una perspectiva cultural pròpia que pot entrar en conflicte amb altres perspectives culturals. | Wikipedists not only translate; they often bring their own cultural perspective, which can clash with other cultural perspectives. |
Aquest casament ens aportarà terra i aliances importants. | And ours. This marriage will bring us land and important alliances. |