Джорджия и Вирджиния недавно приняли законы, разрешающие проносить в бары заряженное оружие. | Georgia and virginia have Recently enacted laws that Explicitly allow people to carry |
Затем я подумал пронос, проносить, должно быть будет вечеринка. | Then I thought carry on, carry on, there's going to be a party. |
Людей будут проносить на самолёт. | People are going to be carrying on, on the plane. |
Только свои могут проносить оружие. | Only law enforcement can carry weapons. |
Теперь ты проносишь высококачественную траву в полицейский участок. | Now you're carrying high-grade weed around the police precinct. |
Некоторые проносят с собой чемоданы набитые чёрти чем. | Some guys carry suitcases full of stuff. |
Они колонной проходят по сцене, костюмированной толпой, с флагами. Они проносят знамена своих гильдий и поют все вместе. И это происходит на маленькой оперной сцене, а затем всё переносится или даже превращается в реальность на этой огромной площади Нюрнберга. | There you have all the guilds of Nuremburg marching onto the stage and you have the costume masses carrying flags and their guild signs and symbols they're singing together and this is on the small stage of the opera and then transferred or even translated into reality in this huge field here in Nuremberg. |
Победителя награждали званием чемпиона и в лучах славы проносили по улицам. | 'The winner was crowned Champion and carried through the streets in glory. |