"Мертвые Ноги", если продолжишь приводить сюда этих черных Для своих дурацких шоу... Они раскроют нашу игру! | Dead-Legs, if you keep bringin' those blackbirds here for your daft shows...they'll tumble to our game! |
- Ещё не передумал приводить девушку? | - Still bringing a lady friend to the party? |
- Зачем, чёрт побери, было приводить его сюда? | - Why the hell would you bring him here? |
- Иди сюда. - Сюда нельзя приводить собаку. | You can't bring a dog in here. |
- Мне очень жаль, но я не хочу приводить детей в этот испорченный мир. | - I am so sorry that I don't want to bring kids into this screwed-up world. |
- Я не работаю до полудня и после двух часов, и я привожу на работу собаку. | I don't work before noon. Or after 2:00 PM. And I need to bring my dog to work. |
- Я привожу их сюда и... показываю им процесс. | Yeah, I bring them out here and I walk them through the process. |
...Рикарди узнаёт, что пёс сбежал, только когда я привожу его обратно. | Ricardi doesn't even know he's missing until l bring him back. |
Ага. Обычно ей нравятся девушки, которых я привожу домой. | She usually likes the girls I bring home. |
Благодаря Ралстону мне становится легче рассказывать об этом... происшествии, а ещё он вроде как внушает уверенность многим здешним пациентам, поэтому я привожу его сюда несколько раз в месяц. | Thanks to Ralston, it's getting easier for me to talk about the, uh... incident, and he seems to inspire a lot of the patients here, as well, so I bring him in a few times a month. Please. |
Раз в неделю я буду приводить их на обследование. | Once a week, I will bring women to you to be examined. |
! Ты приводишь их, чтобы убить их! | You bring them over to kill them! |
- Если ты приводишь кого-то за моей спиной... | - If you're bringing someone in over me... |
- Ты приводишь сюда эту девушку каждый день? | - You bring that girl here every day? |
- Чувак, я люблю встречать девушек, которых ты приводишь в дом. | - Man, I love meeting the girls you bring home. |
-Может ты всех своих мужиков приводишь, потому что знаешь, сюда он не придет. | Maybe this is where... you bring all the guys you go out with, because you know that he's, uh, not just gonna be walking by, popping in. |
"И я хочу завещать мой дом церкви ведь Дороти это бы понравилось". Что приводит нас к нашему последнему пункту, и опять же приношу извинения за язык завещания мистера Ковальски. | And I want to leave my house to the church becouse Dorothy would've liked it now which brings to out last item . |
"то приводит нас к моей истории. | Which brings us to my story. |
- Что приводит нас к... | Which brings us to? |
...что приводит нас к Методу Финли. | Which brings us to the Finley Method- Oh, excuse me. I'm sorry. |
А затем он приводит его сюда, в дом! | And then he brings him in here, into the house! |
И приводим преступников к правосудию. | And we bring the perpetrators to justice. |
Мы вас отводим, потом приводим назад. | We take you out and we bring you back. |
Мы либо приводим Джейка в Круг, либо остаёмся беззащитными. | It's either bring Jake into the circle or leave ourselves vulnerable. |
Мы находим Марка и приводим его к Тео. | We find Mike, and we bring him to Theo. |
Мы приводим их, даем дом, семью и как они нам отплачивают? | We bring them in, give them a home, a family, and how do they repay us? |
- И яхту приводите. | - And bring your yacht. |
Вы знакомитесь со мной на улице, приводите домой и предлагаете такую игру, почему? | You approach me, bring me home, now you want to play ludo. |
Вы многих клиентов приводите к себе домой? | You bring a lot of clients to your home? |
Вы оба идёте отсюда и находите Фрэнка. И приводите его назад. | You're both gonna go out there, you're gonna find Frank and you're gonna bring him back. |
Вы приводите его в здание суда. | You bring him to the courthouse. |
- Это один из тех отелей, куда приводят женщин, с которыми не состоят в браке. | Why not? It's the type of hotel where you bring ladies who aren't your wife. |
А потом, когда она уже собирается ударить его, они уводят его.. и приводят жеребца осеменителя. | And right as he's about to blow, they yank him out and bring in the breeding stallion. |
А-а, сегодня день, когда приводят свою сестрёнку на работу, а мне не сказали? | Was it bring-your-sister-along- to-work-day and nobody told me? |
В такие места приводят, если хотят кого-то впечатлить. | You see, sweetheart, this is the kinda place you bring someone when you want to impress 'em. |
В то время как, мир кажется полностью отстраненным пути,которые вы выбрали сами приводят вас к невероятному хаосу. | While your world's may seem utterly disconnected, the paths that you have individually taken bring you together at freakish randomness. |
Тут будут сидеть политики, сюда парни со связями будут приводить своих любовниц. | That's where the politicians will sit, this is where the connected guys will bring their goomahs. |
" ћередит был барашек. Ќе приводи барашка на работу, он накакает на пол. | Meredith had a little lamb, don't bring that lamb to work or it'll poop on the floor... |
"Не приводи безродных дворняжек в свой дом!" | "do not bring those mongrels into your home!" |
- Больше не приводи ее домой. | - Don't bring her home no more. |
- Главное сюда никого не приводи. - А? | - Make sure you don't bring anyone back. |
Ќе приводи никого другого. | Just don't bring anybody else. |
- Майлс приводил её на вечеринку. | Miles brought her to a drinks party. |
- Не могу поверить, что он не приводил тебя сюда. | - I can't believe he hasn't brought you here. |
- Она хотела знать, приводил ли ты девчонок... в дом, когда жил у нее. | Yeah, well, she wanted to know if you brought any girls over to her house when you were living there. |
- Собачник с Невинс-Стрит вчера его сюда приводил. | - The nevins street dog man brought him here yesterday. |
-Я же приводил его обратно! | -I brought him back, didn't I? |
А всех парней, что приводила домой я, она отвергла. | And every guy I ever brought home got turned down just like that. |
Бу еще ни разу не приводила мальчиков домой, не считая того раза, когда в шестилетнем возрасте она привела домой малютку Макси Рукера. | Boo has never brought a boy home except when she was six and she brought home little Maxie Rucker. |
Ваш прадед должен привести это на Америку, и моя мать приводила это с ее для ее поиска. | Your great-grandfather must have brought this to America, and my mother brought it back with her for her search. |
Винди приводила его домой пару раз, он притворялся, что влюблён в неё, был таким вежливым и хорошим. | Windi brought him by the house a few times, pretending to dote on her, acting all polite and nice. |
Вот почему я никогда не приводила их сюда. | That's why I never brought them over here. |
Но для меня, бегство всегда приводило меня в лучшие места. | But for me, running has always brought me to better places. |
А когда Уэйд уезжал, они обычно приводили мужчин. | And when Wade was out of town, they typically brought back men. |
А ты слышала, что они приводили на допрос какого-то нарика, но из этого ничего не вышло? | And you heard they brought in some meth-head for questioning, and nothing came of it? |
Вот так и получилось, они приводили бедного парня в чувство очень долго. | The way it turned out, they brought the poor guy to his senses long enough. |
Вы приводили сюда множество людей. | You've brought here many people. |
Да, они приводили актеров, чтобы те играли - злой мужчина, истеричная жена, плачущая женщина. | Yeah, they brought in actors to play the parts -- angry man, hysterical wife, crying woman. |
А ты извращаешь нам приводя его в дом. | And you are perverting our community by bringing one into the open. |
Думаю, вы знали, что делаете, приводя его сюда. | My guess is that you knew what you were doing bringing him here. |
Из-за увеличивающейся толерантности, растёт и употребляемое количество, приводя к паранойе и депрессии, а злоупотребление вызывает приступы паники, сильные колебания настроения. | As tolerance builds up, so consumption increases, leading to paranoia and depression, with heavy use bringing on panic attacks and violent mood swings. |
Напряжение силы тяжести от всей материи во Вселенной должно действовать как тормоз, приводя расширение к остановке. | The pull of gravity from all the matter in the universe should be acting as a brake, bringing expansion to a stop. |
Не думай, что я не знаю, что ты делаешь, приводя его сюда. | Don't think I don't know what you're doing by bringing him here. |